Comparateur des traductions bibliques
Proverbes 5:2

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Proverbes 5:2 - Afin que tu conserves la réflexion, Et que tes lèvres gardent la connaissance.

Parole de vie

Proverbes 5.2 - Alors tu les garderas et tu sauras ce que tu dis.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Proverbes 5. 2 - Afin que tu conserves la réflexion, Et que tes lèvres gardent la connaissance.

Bible Segond 21

Proverbes 5: 2 - afin que tu conserves la réflexion et que tes lèvres gardent la connaissance.

Les autres versions

Bible du Semeur

Proverbes 5:2 - pour que tu aies de la clairvoyance
et que tes lèvres gardent la connaissance.

Bible en français courant

Proverbes 5. 2 - Alors tu profiteras de mes conseils et tu parleras en connaissance de cause.

Bible Annotée

Proverbes 5,2 - Pour que tu gardes les avis sensés Et que tes lèvres retiennent la connaissance.

Bible Darby

Proverbes 5, 2 - garder les pensées réfléchies et pour que tes lèvres conservent la connaissance.

Bible Martin

Proverbes 5:2 - Afin que tu gardes mes avis, et que tes lèvres conservent la science.

Parole Vivante

Proverbes 5:2 - pour que tu agisses avec clairvoyance
Et que tu parles avec discernement.

Bible Ostervald

Proverbes 5.2 - Afin que tu conserves la réflexion, et que tes lèvres gardent la connaissance.

Grande Bible de Tours

Proverbes 5:2 - Afin que vous veilliez sur vos pensées, et que vos lèvres conservent la discipline. Ne vous laissez pas séduire par les artifices de la femme ;

Bible Crampon

Proverbes 5 v 2 - afin que tu conserves la réflexion, et que tes lèvres gardent la science.

Bible de Sacy

Proverbes 5. 2 - afin que vous veilliez à la garde de vos pensées, et que vos lèvres conservent une exacte discipline. Ne vous laissez point aller aux artifices de la femme :

Bible Vigouroux

Proverbes 5:2 - afin de retenir mes (tes) pensées, et pour que tes lèvres conservent mon instruction (la discipline). Ne fais pas attention aux artifices (fallacieux) de la femme ;
[5.2 Discipline. Voir, pour le sens de ce mot, qui est reproduit dans ce chapitre, Proverbes, 1, 2.]

Bible de Lausanne

Proverbes 5:2 - pour conserver les sages pensées et afin que tes lèvres gardent la science.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Proverbes 5:2 - that you may keep discretion,
and your lips may guard knowledge.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Proverbes 5. 2 - that you may maintain discretion
and your lips may preserve knowledge.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Proverbes 5.2 - That thou mayest regard discretion, and that thy lips may keep knowledge.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Proverbes 5.2 - Para que guardes consejo, Y tus labios conserven la ciencia.

Bible en latin - Vulgate

Proverbes 5.2 - ut custodias cogitationes et disciplinam labia tua conservent

Ancien testament en grec - Septante

Proverbes 5.2 - ἵνα φυλάξῃς ἔννοιαν ἀγαθήν αἴσθησιν δὲ ἐμῶν χειλέων ἐντέλλομαί σοι.

Bible en allemand - Schlachter

Proverbes 5.2 - daß du Vorsicht übest und deine Lippen Erkenntnis bewahren.

Nouveau Testament en grec - SBL

Proverbes 5:2 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !