Comparateur des traductions bibliques
Proverbes 31:22

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Proverbes 31:22 - Elle se fait des couvertures, Elle a des vêtements de fin lin et de pourpre.

Parole de vie

Proverbes 31.22 - Elle a fait des couvertures, et ses habits sont en lin fin d’un beau rouge

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Proverbes 31. 22 - Elle se fait des couvertures, Elle a des vêtements de fin lin et de pourpre.

Bible Segond 21

Proverbes 31: 22 - Elle se fait des couvertures, elle a des habits en fin lin et en pourpre.

Les autres versions

Bible du Semeur

Proverbes 31:22 - Elle se fait des couvertures,
elle a des vêtements de fin lin et de pourpre.

Bible en français courant

Proverbes 31. 22 - Elle se fabrique des tapis et porte des habits raffinés en lin pourpre.

Bible Annotée

Proverbes 31,22 - Mem Elle se fait des coussins, Elle a des vêtements de fin lin et de pourpre.

Bible Darby

Proverbes 31, 22 - Elle se fait des tapis ; le fin coton et la pourpre sont ses vêtements.

Bible Martin

Proverbes 31:22 - [Mem.] Elle se fait des tours de lit ; le fin lin et l’écarlate est ce dont elle s’habille.

Parole Vivante

Proverbes 31:22 - Elle fait des coussins, elle a des vêtements de fin lin et de pourpre.

Bible Ostervald

Proverbes 31.22 - Elle se fait des couvertures ; ses vêtements sont de fin lin et d’écarlate.

Grande Bible de Tours

Proverbes 31:22 - Elle s’est fait de riches tapis; elle se revêt de lin et de pourpre.

Bible Crampon

Proverbes 31 v 22 - Mem. Elle se fait des couvertures, le byssus et la pourpre sont ses vêtements.

Bible de Sacy

Proverbes 31. 22 - ( Mem. ) Elle s’est fait des meubles de tapisserie ; elle se revêt de lin et de pourpre.

Bible Vigouroux

Proverbes 31:22 - Elle s’est fait un vêtement de tapisserie ; elle se couvre de (fin) lin et de pourpre.

Bible de Lausanne

Proverbes 31:22 - Elle se fait des tapis. Son vêtement est de fin lin et d’écarlate.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Proverbes 31:22 - She makes bed coverings for herself;
her clothing is fine linen and purple.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Proverbes 31. 22 - She makes coverings for her bed;
she is clothed in fine linen and purple.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Proverbes 31.22 - She maketh herself coverings of tapestry; her clothing is silk and purple.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Proverbes 31.22 - Ella se hace tapices; De lino fino y púrpura es su vestido.

Bible en latin - Vulgate

Proverbes 31.22 - mem stragulam vestem fecit sibi byssus et purpura indumentum eius

Ancien testament en grec - Septante

Proverbes 31.22 - δισσὰς χλαίνας ἐποίησεν τῷ ἀνδρὶ αὐτῆς ἐκ δὲ βύσσου καὶ πορφύρας ἑαυτῇ ἐνδύματα.

Bible en allemand - Schlachter

Proverbes 31.22 - Sie macht sich selbst Decken; Linnen und Purpur ist ihr Gewand.

Nouveau Testament en grec - SBL

Proverbes 31:22 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !