Comparateur des traductions bibliques
Proverbes 31:16

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Proverbes 31:16 - Elle pense à un champ, et elle l’acquiert ; Du fruit de son travail elle plante une vigne.

Parole de vie

Proverbes 31.16 - Elle réfléchit puis elle achète un champ. Elle fait une plantation avec l’argent qu’elle a gagné

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Proverbes 31. 16 - Elle pense à un champ, et elle l’acquiert ; Du fruit de son travail elle plante une vigne.

Bible Segond 21

Proverbes 31: 16 - Elle pense à un champ, et elle l’achète. Avec le fruit de son travail elle plante une vigne.

Les autres versions

Bible du Semeur

Proverbes 31:16 - Elle pense à un champ, alors elle l’achète.
Du fruit de son travail, elle plante une vigne.

Bible en français courant

Proverbes 31. 16 - Après avoir bien réfléchi, elle achète un champ et plante une vigne grâce à l’argent qu’elle a gagné.

Bible Annotée

Proverbes 31,16 - Zaïn Elle songe à un champ et elle l’acquiert ; Avec le produit de son travail elle plante une vigne.

Bible Darby

Proverbes 31, 16 - Elle pense à un champ, et elle l’acquiert ; du fruit de ses mains elle plante une vigne.

Bible Martin

Proverbes 31:16 - [Zajin.] Elle considère un champ, et l’acquiert ; et elle plante la vigne du fruit de ses mains.

Parole Vivante

Proverbes 31:16 - Elle rêve d’un champ ? Elle l’achètera.
Du fruit de son travail, elle plante une vigne.

Bible Ostervald

Proverbes 31.16 - Elle considère un champ, et l’acquiert, et du fruit de ses mains elle plante une vigne.

Grande Bible de Tours

Proverbes 31:16 - Elle a vu un champ, et elle l’a acheté ; elle a planté une vigne du fruit de ses mains.

Bible Crampon

Proverbes 31 v 16 - Zaïn. Elle pense à un champ, et elle l’acquiert ; du fruit de ses mains, elle plante une vigne.

Bible de Sacy

Proverbes 31. 16 - ( Za’in. ) Elle a considéré un champ, et l’a acheté ; elle a planté une vigne du fruit de ses mains.

Bible Vigouroux

Proverbes 31:16 - Elle a considéré un champ, et elle l’a acheté ; du fruit de ses mains elle a planté une vigne.

Bible de Lausanne

Proverbes 31:16 - Elle pense à un champ, et elle l’acquiert ; du fruit de ses mains on plante une vigne.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Proverbes 31:16 - She considers a field and buys it;
with the fruit of her hands she plants a vineyard.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Proverbes 31. 16 - She considers a field and buys it;
out of her earnings she plants a vineyard.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Proverbes 31.16 - She considereth a field, and buyeth it: with the fruit of her hands she planteth a vineyard.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Proverbes 31.16 - Considera la heredad, y la compra, Y planta viña del fruto de sus manos.

Bible en latin - Vulgate

Proverbes 31.16 - zai consideravit agrum et emit eum de fructu manuum suarum plantavit vineam

Ancien testament en grec - Septante

Proverbes 31.16 - θεωρήσασα γεώργιον ἐπρίατο ἀπὸ δὲ καρπῶν χειρῶν αὐτῆς κατεφύτευσεν κτῆμα.

Bible en allemand - Schlachter

Proverbes 31.16 - Sie trachtet nach einem Acker und erwirbt ihn auch; mit dem Ertrag ihrer Hände pflanzt sie einen Weinberg an.

Nouveau Testament en grec - SBL

Proverbes 31:16 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !