Comparateur des traductions bibliques Proverbes 31:11
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Proverbes 31:11 Louis Segond 1910 - Le cœur de son mari a confiance en elle, Et les produits ne lui feront pas défaut.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Proverbes 31:11 Nouvelle Édition de Genève - Le cœur de son mari a confiance en elle, Et les produits ne lui feront pas défaut.
Bible Segond 21
Proverbes 31:11 Segond 21 - Le cœur de son mari a confiance en elle, et c’est tout bénéfice pour lui.
Les autres versions
Bible du Semeur
Proverbes 31:11 Bible Semeur - Son mari a confiance en elle, il ne manquera pas de biens dans sa maison.
Bible en français courant
Proverbes 31:11 Bible français courant - Son mari place sa confiance en elle, elle ne lui gaspille pas son bien.
Bible Annotée
Proverbes 31:11 Bible annotée - Beth Le cœur de son mari s’assure en elle, Et il ne manquera pas de butin.
Bible Darby
Proverbes 31.11 Bible Darby - Le cœur de son mari se confie en elle, et il ne manquera point de butin.
Bible Martin
Proverbes 31:11 Bible Martin - [Beth.] Le cœur de son mari s’assure en elle, et il ne manquera point de dépouilles.
Bible Ostervald
Proverbes 31.11 Bible Ostervald - Le cœur de son mari s’assure en elle, et il ne manquera point de butin ;
Grande Bible de Tours
Proverbes 31:11 Bible de Tours - Le cœur de son époux met en elle sa confiance, et il ne manquera pas de dépouilles*. Elle enrichira sa maison ; en sorte qu’il ne sera pas obligé d’aller dépouiller les autres.
Bible Crampon
Proverbes 31 v 11 Bible Crampon - Beth. Le cœur de son mari a confiance en elle, et les profits ne lui feront pas défaut.
Bible de Sacy
Proverbes 31:11 Bible Sacy - ( Beth. ) Le cœur de son mari met sa confiance en elle, et il ne manquera point de dépouilles.
Bible Vigouroux
Proverbes 31:11 Bible Vigouroux - Le cœur de son mari se confie en elle, et il ne manquera pas de dépouilles.
Bible de Lausanne
Proverbes 31:11 Bible de Lausanne - Le cœur de son mari se confie en elle, et il ne manquera point de butin.
Les versions étrangères
Bible en anglais - ESV
Proverbes 31:11 Bible anglaise ESV - The heart of her husband trusts in her, and he will have no lack of gain.
Bible en anglais - NIV
Proverbes 31:11 Bible anglaise NIV - Her husband has full confidence in her and lacks nothing of value.
Bible en anglais - KJV
Proverbes 31:11 Bible anglaise KJV - The heart of her husband doth safely trust in her, so that he shall have no need of spoil.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Proverbes 31:11 Bible espagnole - El corazón de su marido está en ella confiado, Y no carecerá de ganancias.
Bible en latin - Vulgate
Proverbes 31:11 Bible latine - beth confidit in ea cor viri sui et spoliis non indigebit