Comparateur des traductions bibliques Proverbes 3:28
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Proverbes 3:28 Louis Segond 1910 - Ne dis pas à ton prochain : Va et reviens, Demain je donnerai ! Quand tu as de quoi donner.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Proverbes 3:28 Nouvelle Édition de Genève - Ne dis pas à ton prochain : Va et reviens, Demain je donnerai ! quand tu as de quoi donner.
Bible Segond 21
Proverbes 3:28 Segond 21 - Ne dis pas à ton prochain : « Va-t’en puis reviens, c’est demain que je donnerai » quand tu as de quoi donner.
Les autres versions
Bible du Semeur
Proverbes 3:28 Bible Semeur - ne dis pas à ton prochain : « Va-t’en et reviens plus tard, demain je te donnerai », alors que tu peux le faire tout de suite.
Bible en français courant
Proverbes 3:28 Bible français courant - Ne dis pas à ton prochain de revenir le lendemain, lorsque tu peux lui donner immédiatement ce qu’il demande.
Bible Annotée
Proverbes 3:28 Bible annotée - Ne dis pas à ton prochain : Va, et reviens ! Demain je donnerai, Quand tu as de quoi donner.
Bible Darby
Proverbes 3.28 Bible Darby - Ne dis pas à ton prochain : Va et reviens, et je te le donnerai demain, quand tu as la chose par devers toi.
Bible Martin
Proverbes 3:28 Bible Martin - Ne dis point à ton prochain : Va, et retourne, et je te le donnerai demain, quand tu l’as par-devers toi.
Bible Ostervald
Proverbes 3.28 Bible Ostervald - Ne dis point à ton prochain : Va et reviens, et je te donnerai demain ; quand tu as de quoi donner.
Grande Bible de Tours
Proverbes 3:28 Bible de Tours - Ne dites point à votre ami : Allez et revenez, je vous donnerai demain, lorsque vous pouvez lui donner à l’heure même.
Bible Crampon
Proverbes 3 v 28 Bible Crampon - Ne dis pas à ton prochain : « Va et reviens, demain je donnerai, » quand tu peux donner sur l’heure.
Bible de Sacy
Proverbes 3:28 Bible Sacy - Ne dites point à votre ami, Allez et revenez, je vous le donnerai demain ; lorsque vous pouvez le lui donner à l’heure même.
Bible Vigouroux
Proverbes 3:28 Bible Vigouroux - Ne dis pas à ton ami : Va et reviens, je te donnerai demain, lorsque tu peux donner à l’instant même.
Bible de Lausanne
Proverbes 3:28 Bible de Lausanne - Ne dis pas à ton prochain : Va-t’en et reviens, demain je te donnerai ! tandis qu’il y a [quelque chose] chez toi.
Les versions étrangères
Bible en anglais - ESV
Proverbes 3:28 Bible anglaise ESV - Do not say to your neighbor, Go, and come again, tomorrow I will give it&emdash;when you have it with you.
Bible en anglais - NIV
Proverbes 3:28 Bible anglaise NIV - Do not say to your neighbor, “Come back tomorrow and I’ll give it to you” — when you already have it with you.
Bible en anglais - KJV
Proverbes 3:28 Bible anglaise KJV - Say not unto thy neighbour, Go, and come again, and to morrow I will give; when thou hast it by thee.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Proverbes 3:28 Bible espagnole - No digas a tu prójimo: Anda, y vuelve, Y mañana te daré, Cuando tienes contigo qué darle.
Bible en latin - Vulgate
Proverbes 3:28 Bible latine - ne dicas amico tuo vade et revertere et cras dabo tibi cum statim possis dare