Comparateur des traductions bibliques
Proverbes 27:12

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Proverbes 27:12 - L’homme prudent voit le mal et se cache ; Les simples avancent et sont punis.

Parole de vie

Proverbes 27.12 - Quand le malheur arrive, une personne prudente se met à l’abri. Mais les gens sans expérience continuent leur chemin et ils en paient les conséquences

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Proverbes 27. 12 - L’homme prudent voit le mal et se cache ; Les simples avancent et sont punis.

Bible Segond 21

Proverbes 27: 12 - L’homme prudent voit le mal et se met à l’abri, mais ceux qui manquent d’expérience vont de l’avant et en subissent les conséquences.

Les autres versions

Bible du Semeur

Proverbes 27:12 - L’homme avisé voit venir le malheur et se met à l’abri ;
le stupide poursuit son chemin et en subira les conséquences.

Bible en français courant

Proverbes 27. 12 - Un homme prudent voit venir le malheur et se met à l’abri. Les ignorants y donnent tête baissée et le paient cher.

Bible Annotée

Proverbes 27,12 - L’homme avisé voit le mal et se cache ; Les simples passent outre et en portent la peine.

Bible Darby

Proverbes 27, 12 - L’homme avisé voit le mal et se cache ; les simples passent outre et en portent la peine.

Bible Martin

Proverbes 27:12 - L’homme bien avisé prévoit le mal, et se tient caché ; [mais] les niais passent outre, et ils en payent l’amende.

Parole Vivante

Proverbes 27:12 - L’homme avisé voit venir les malheurs et se met à l’abri ;
L’homme irréfléchi poursuit son chemin
et en subira les conséquences.

Bible Ostervald

Proverbes 27.12 - L’homme bien avisé prévoit le mal, et se met à l’abri ; mais les simples passent outre et en portent la peine.

Grande Bible de Tours

Proverbes 27:12 - L’homme habile a vu le mal, et s’est caché ; les imprudents ont passé outre, et en ont porté la peine.

Bible Crampon

Proverbes 27 v 12 - L’homme prudent voit le mal et se cache ; les simples passent et en portent la peine.

Bible de Sacy

Proverbes 27. 12 - L’homme prudent a vu le mal, et s’est caché ; les imprudents ont passé outre, et ils en ont souffert la perte.

Bible Vigouroux

Proverbes 27:12 - L’homme habile a vu le mal, et s’est caché ; les imprudents ont passé outre, et ont souffert le (des) dommage(s).
[27.12 L’homme habile, etc. Voir Proverbes, 22, 3.]

Bible de Lausanne

Proverbes 27:12 - L’homme habile voit le mal et se cache ; les sots passent outre et payent l’amende.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Proverbes 27:12 - The prudent sees danger and hides himself,
but the simple go on and suffer for it.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Proverbes 27. 12 - The prudent see danger and take refuge,
but the simple keep going and pay the penalty.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Proverbes 27.12 - A prudent man foreseeth the evil, and hideth himself; but the simple pass on, and are punished.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Proverbes 27.12 - El avisado ve el mal y se esconde; Mas los simples pasan y llevan el daño.

Bible en latin - Vulgate

Proverbes 27.12 - astutus videns malum absconditus est parvuli transeuntes sustinuere dispendia

Ancien testament en grec - Septante

Proverbes 27.12 - πανοῦργος κακῶν ἐπερχομένων ἀπεκρύβη ἄφρονες δὲ ἐπελθόντες ζημίαν τείσουσιν.

Bible en allemand - Schlachter

Proverbes 27.12 - Ein Kluger sieht das Unglück und verbirgt sich; die Einfältigen aber tappen hinein und müssen es büßen.

Nouveau Testament en grec - SBL

Proverbes 27:12 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !