Comparateur des traductions bibliques
Proverbes 26:18

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Proverbes 26:18 - Comme un furieux qui lance des flammes, Des flèches et la mort,

Parole de vie

Proverbes 26.18 - (18-19) À qui ressemble celui qui trompe les autres et dit ensuite : « Je m’amusais » ? Il ressemble à un fou qui lance autour de lui des morceaux de bois en flammes et des flèches qui tuent

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Proverbes 26. 18 - Comme un furieux qui lance des flammes, Des flèches et la mort,

Bible Segond 21

Proverbes 26: 18 - Pareil à un fou qui lance projectiles et flèches et sème la mort,

Les autres versions

Bible du Semeur

Proverbes 26:18 - Comme un fou qui lance des traits enflammés et des flèches,
semant la mort autour de lui,

Bible en français courant

Proverbes 26. 18 - Un fou qui lance autour de lui des tisons, des flèches, des projectiles meurtriers,

Bible Annotée

Proverbes 26,18 - Tel un furieux qui lance des traits, Des flèches et la mort,

Bible Darby

Proverbes 26, 18 - Comme un fou qui jette des brandons, des flèches, et la mort,

Bible Martin

Proverbes 26:18 - Tel qu’est celui qui fait de l’insensé, et qui cependant jette des feux, des flèches, et des choses propres à tuer ;

Parole Vivante

Proverbes 26:18 - Comme un fou furieux qui lance des traits enflammés
Et des flèches meurtrières autour de lui

Bible Ostervald

Proverbes 26.18 - Tel qu’est le furieux qui jette des tisons, des flèches et la mort,

Grande Bible de Tours

Proverbes 26:18 - Comme celui qui lance des flèches et des dards pour tuer un autre est coupable de sa mort,

Bible Crampon

Proverbes 26 v 18 - Comme un furieux qui lance des traits enflammés, des flèches et la mort,

Bible de Sacy

Proverbes 26. 18 - Comme celui qui lance des flèches et des dards pour tuer un autre est coupable de sa mort ;

Bible Vigouroux

Proverbes 26:18 - De même que celui-là est coupable qui lance des flèches et des dards pour donner la mort

Bible de Lausanne

Proverbes 26:18 - Tel un furieux qui lance des brandons, des flèches et la mort,

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Proverbes 26:18 - Like a madman who throws firebrands, arrows, and death

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Proverbes 26. 18 - Like a maniac shooting
flaming arrows of death

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Proverbes 26.18 - As a mad man who casteth firebrands, arrows, and death,

Bible en espagnol - Reina-Valera

Proverbes 26.18 - Como el que enloquece, y echa llamas Y saetas y muerte,

Bible en latin - Vulgate

Proverbes 26.18 - sicut noxius est qui mittit lanceas et sagittas et mortem

Ancien testament en grec - Septante

Proverbes 26.18 - ὥσπερ οἱ ἰώμενοι προβάλλουσιν λόγους εἰς ἀνθρώπους ὁ δὲ ἀπαντήσας τῷ λόγῳ πρῶτος ὑποσκελισθήσεται.

Bible en allemand - Schlachter

Proverbes 26.18 - Wie ein Wahnsinniger, der feurige und todbringende Pfeile abschießt,

Nouveau Testament en grec - SBL

Proverbes 26:18 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !