Comparateur des traductions bibliques
Proverbes 23:34

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Proverbes 23:34 - Tu seras comme un homme couché au milieu de la mer, Comme un homme couché sur le sommet d’un mât :

Parole de vie

Proverbes 23.34 - Tu vas te croire en pleine mer, couché à l’arrière du bateau.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Proverbes 23. 34 - Tu seras comme un homme couché au milieu de la mer, Comme un homme couché sur le sommet d’un mât :

Bible Segond 21

Proverbes 23: 34 - Tu serais pareil à un homme couché en pleine mer, à un homme couché au sommet d’un mât :

Les autres versions

Bible du Semeur

Proverbes 23:34 - tu auras l’impression d’être couché en pleine mer,
ballotté comme un matelot en haut d’un mât.

Bible en français courant

Proverbes 23. 34 - Tu te croiras en pleine mer, balancé au sommet du mât d’un navire.

Bible Annotée

Proverbes 23,34 - Et tu seras comme si tu dormais en pleine mer, Comme si tu étais couché au sommet d’un mât :

Bible Darby

Proverbes 23, 34 - et tu seras comme celui qui se coucherait au cœur de la mer, et comme celui qui se coucherait au sommet d’un mât...

Bible Martin

Proverbes 23:34 - Et tu seras comme celui qui dort au cœur de la mer, et comme celui qui dort au sommet du mât.

Parole Vivante

Proverbes 23:34 - Tu auras l’impression d’être couché en pleine mer,
Balloté comme un matelot dans le hunier.

Bible Ostervald

Proverbes 23.34 - Et tu seras comme celui qui dort au milieu de la mer, et comme celui qui dort au sommet d’un mât.

Grande Bible de Tours

Proverbes 23:34 - Et vous serez comme un homme qui dort au milieu de la mer, comme un pilote assoupi qui a perdu le gouvernail*·
En perdant l’usage de la raison, qui sert à l’homme pour le conduire.

Bible Crampon

Proverbes 23 v 34 - Tu seras comme un homme couché au milieu de la mer, comme un homme endormi au sommet d’un mât.

Bible de Sacy

Proverbes 23. 34 - Et vous serez comme un homme endormi au milieu de la mer, comme un pilote assoupi qui a perdu le gouvernail ;

Bible Vigouroux

Proverbes 23:34 - Et tu seras comme un homme endormi au milieu de la mer, et comme un pilote assoupi qui a perdu le gouvernail.

Bible de Lausanne

Proverbes 23:34 - Et tu seras comme un homme qui coucherait au cœur de la mer et comme celui qui coucherait à la cime d’un mât...

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Proverbes 23:34 - You will be like one who lies down in the midst of the sea,
like one who lies on the top of a mast.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Proverbes 23. 34 - You will be like one sleeping on the high seas,
lying on top of the rigging.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Proverbes 23.34 - Yea, thou shalt be as he that lieth down in the midst of the sea, or as he that lieth upon the top of a mast.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Proverbes 23.34 - Serás como el que yace en medio del mar, O como el que está en la punta de un mastelero.

Bible en latin - Vulgate

Proverbes 23.34 - et eris sicut dormiens in medio mari et quasi sopitus gubernator amisso clavo

Ancien testament en grec - Septante

Proverbes 23.34 - καὶ κατακείσῃ ὥσπερ ἐν καρδίᾳ θαλάσσης καὶ ὥσπερ κυβερνήτης ἐν πολλῷ κλύδωνι.

Bible en allemand - Schlachter

Proverbes 23.34 - du wirst sein wie einer, der auf dem Meere schläft und wie einer, der im Mastkorb oben liegt.

Nouveau Testament en grec - SBL

Proverbes 23:34 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !