Comparateur des traductions bibliques
Proverbes 22:7

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Proverbes 22:7 - Le riche domine sur les pauvres, Et celui qui emprunte est l’esclave de celui qui prête.

Parole de vie

Proverbes 22.7 - Les pauvres sont dominés par les riches. Ceux qui ont des dettes sont prisonniers de ceux qui leur prêtent de l’argent

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Proverbes 22. 7 - Le riche domine sur les pauvres, Et celui qui emprunte est l’esclave de celui qui prête.

Bible Segond 21

Proverbes 22: 7 - Le riche domine sur les pauvres, et celui qui emprunte est l’esclave de celui qui prête.

Les autres versions

Bible du Semeur

Proverbes 22:7 - Le riche domine le pauvre,
et celui qui emprunte se met sous la coupe de son créancier.

Bible en français courant

Proverbes 22. 7 - Le riche a les pauvres en son pouvoir. Ceux qui empruntent sont les esclaves de leurs créanciers.

Bible Annotée

Proverbes 22,7 - Le riche domine sur les pauvres ; Qui emprunte est esclave de qui prête.

Bible Darby

Proverbes 22, 7 - Le riche gouverne les pauvres, et celui qui emprunte est serviteur de l’homme qui prête.

Bible Martin

Proverbes 22:7 - Le riche dominera sur les pauvres ; et celui qui emprunte, sera serviteur de l’homme qui prête.

Parole Vivante

Proverbes 22:7 - Tout comme le pauvre est sous la domination du riche,
Celui qui emprunte se met sous la coupe de son créancier.

Bible Ostervald

Proverbes 22.7 - Le riche dominera sur les pauvres, et celui qui emprunte sera serviteur de l’homme qui prête.

Grande Bible de Tours

Proverbes 22:7 - Le riche commande au pauvre, et celui qui emprunte est assujetti à celui qui prête.

Bible Crampon

Proverbes 22 v 7 - Le riche domine sur les pauvres, et celui qui emprunte est l’esclave de celui qui prête.

Bible de Sacy

Proverbes 22. 7 - Le riche commande aux pauvres ; et celui qui emprunte, est assujetti à celui qui prête.

Bible Vigouroux

Proverbes 22:7 - Le riche commande aux pauvres, et celui qui emprunte devient l’esclave du prêteur.

Bible de Lausanne

Proverbes 22:7 - Le riche domine sur les pauvres, et celui qui emprunte est l’esclave de l’homme qui prête.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Proverbes 22:7 - The rich rules over the poor,
and the borrower is the slave of the lender.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Proverbes 22. 7 - The rich rule over the poor,
and the borrower is slave to the lender.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Proverbes 22.7 - The rich ruleth over the poor, and the borrower is servant to the lender.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Proverbes 22.7 - El rico se enseñorea de los pobres, Y el que toma prestado es siervo del que presta.

Bible en latin - Vulgate

Proverbes 22.7 - dives pauperibus imperat et qui accipit mutuum servus est fenerantis

Ancien testament en grec - Septante

Proverbes 22.7 - πλούσιοι πτωχῶν ἄρξουσιν καὶ οἰκέται ἰδίοις δεσπόταις δανιοῦσιν.

Bible en allemand - Schlachter

Proverbes 22.7 - Der Reiche herrscht über die Armen, und wer borgt, ist des Gläubigers Knecht.

Nouveau Testament en grec - SBL

Proverbes 22:7 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !