Comparateur des traductions bibliques
Proverbes 20:28

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Proverbes 20:28 - La bonté et la fidélité gardent le roi, Et il soutient son trône par la bonté.

Parole de vie

Proverbes 20.28 - La bonté et la fidélité protègent le roi. La bonté rend son pouvoir plus solide

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Proverbes 20. 28 - La bonté et la fidélité gardent le roi, Et il soutient son trône par la bonté.

Bible Segond 21

Proverbes 20: 28 - La bonté et la vérité protègent le roi, et il soutient son trône par la bonté.

Les autres versions

Bible du Semeur

Proverbes 20:28 - La bonté et la fidélité du roi assurent sa protection ;
oui, par sa bonté, il affermit son trône.

Bible en français courant

Proverbes 20. 28 - La bonté et la fidélité protègent le roi. C’est par la bonté qu’il affermit son pouvoir.

Bible Annotée

Proverbes 20,28 - La bonté et la fidélité sont la garde du roi, Et par la bonté il affermit son trône.

Bible Darby

Proverbes 20, 28 - La bonté et la vérité préservent le roi, et il soutient son trône par la bonté.

Bible Martin

Proverbes 20:28 - La bonté et la vérité conserveront le Roi ; et il soutient son trône par ses faveurs.

Parole Vivante

Proverbes 20:28 - La bonté du roi et sa loyauté sont ses meilleurs
gardes du corps
Et, par son amour pour ses sujets, il affermit son trône.

Bible Ostervald

Proverbes 20.28 - La bonté et la vérité garderont le roi ; il soutient son trône par la bonté.

Grande Bible de Tours

Proverbes 20:28 - La miséricorde et la vérité gardent le roi, et la clémence affermit son trône.

Bible Crampon

Proverbes 20 v 28 - La bonté et la fidélité gardent le roi, et il affermit son trône par la bonté.

Bible de Sacy

Proverbes 20. 28 - La miséricorde et la vérité conservent le roi ; et la clémence affermit son trône.

Bible Vigouroux

Proverbes 20:28 - La miséricorde et la vérité gardent le roi, et la clémence affermit son trône.

Bible de Lausanne

Proverbes 20:28 - Que la grâce et la vérité soient la garde du roi, et par la grâce il soutiendra son trône.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Proverbes 20:28 - Steadfast love and faithfulness preserve the king,
and by steadfast love his throne is upheld.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Proverbes 20. 28 - Love and faithfulness keep a king safe;
through love his throne is made secure.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Proverbes 20.28 - Mercy and truth preserve the king: and his throne is upholden by mercy.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Proverbes 20.28 - Misericordia y verdad guardan al rey, Y con clemencia se sustenta su trono.

Bible en latin - Vulgate

Proverbes 20.28 - misericordia et veritas custodiunt regem et roboratur clementia thronus eius

Ancien testament en grec - Septante

Proverbes 20.28 - ἐλεημοσύνη καὶ ἀλήθεια φυλακὴ βασιλεῖ καὶ περικυκλώσουσιν ἐν δικαιοσύνῃ τὸν θρόνον αὐτοῦ.

Bible en allemand - Schlachter

Proverbes 20.28 - Gnade und Wahrheit werden den König behüten; durch Gnade befestigt er seinen Thron.

Nouveau Testament en grec - SBL

Proverbes 20:28 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !