Comparateur des traductions bibliques
Proverbes 2:9

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Proverbes 2:9 - Alors tu comprendras la justice, l’équité, La droiture, toutes les routes qui mènent au bien.

Parole de vie

Proverbes 2.9 - Si tu m’écoutes, tu vas savoir ceci :
être juste, respecter les lois et être honnête,
c’est le chemin qui conduit au bonheur.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Proverbes 2. 9 - Alors tu comprendras la justice, l’équité, La droiture, toutes les routes qui mènent au bien.

Bible Segond 21

Proverbes 2: 9 - Tu comprendras alors ce que sont la justice, l’équité, la droiture, toutes les routes qui mènent au bien.

Les autres versions

Bible du Semeur

Proverbes 2:9 - Alors tu apprendras à discerner ce qui est juste, droit et équitable,
et à reconnaître tous les sentiers du bien.

Bible en français courant

Proverbes 2. 9 - Si tu m’écoutes, tu découvriras
qu’un comportement juste, équitable et droit
est le chemin du bonheur.

Bible Annotée

Proverbes 2,9 - Alors tu discerneras la justice et la droiture Et la probité, toute voie qui mène au bien.

Bible Darby

Proverbes 2, 9 - Alors tu discerneras la justice et le juste jugement et la droiture, toute bonne voie.

Bible Martin

Proverbes 2:9 - Alors tu entendras la justice, et le jugement, et l’équité, et tout bon chemin.

Parole Vivante

Proverbes 2:9 - Alors, tu apprendras à discerner ce qui est juste, droit et honnête,
Et tu sauras, en tout temps, prendre la bonne décision,
celle qui mène au bonheur.

Bible Ostervald

Proverbes 2.9 - Alors tu connaîtras la justice, et le jugement, et l’équité, et tout bon chemin.

Grande Bible de Tours

Proverbes 2:9 - Alors vous connaîtrez la justice, le jugement et l’équité, et tous les sentiers qui sont droits.

Bible Crampon

Proverbes 2 v 9 - Alors tu comprendras la justice, l’équité, la droiture et tous les sentiers du bien.

Bible de Sacy

Proverbes 2. 9 - Alors vous connaîtrez la justice, le jugement et l’équité, et tous les sentiers qui sont droits.

Bible Vigouroux

Proverbes 2:9 - Alors tu comprendras la justice, et le jugement, et l’équité, et tout bon sentier.

Bible de Lausanne

Proverbes 2:9 - Alors tu comprendras la justice, le devoir et la droiture, toute ornière du bien ;

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Proverbes 2:9 - Then you will understand righteousness and justice
and equity, every good path;

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Proverbes 2. 9 - Then you will understand what is right and just
and fair — every good path.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Proverbes 2.9 - Then shalt thou understand righteousness, and judgment, and equity; yea, every good path.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Proverbes 2.9 - Entonces entenderás justicia, juicio Y equidad, y todo buen camino.

Bible en latin - Vulgate

Proverbes 2.9 - tunc intelleges iustitiam et iudicium et aequitatem et omnem semitam bonam

Ancien testament en grec - Septante

Proverbes 2.9 - τότε συνήσεις δικαιοσύνην καὶ κρίμα καὶ κατορθώσεις πάντας ἄξονας ἀγαθούς.

Bible en allemand - Schlachter

Proverbes 2.9 - Dann wirst du Tugend und Recht zu üben wissen und geradeaus wandeln, nur auf guter Bahn.

Nouveau Testament en grec - SBL

Proverbes 2:9 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !