Comparateur des traductions bibliques Proverbes 2:8
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Proverbes 2:8 Louis Segond 1910 - En protégeant les sentiers de la justice Et en gardant la voie de ses fidèles.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Proverbes 2:8 Nouvelle Édition de Genève - En protégeant les sentiers de la justice Et en gardant la voie de ses fidèles.
Bible Segond 21
Proverbes 2:8 Segond 21 - Il protège ainsi les sentiers de l’équité et il veille sur le chemin de ses fidèles.
Les autres versions
Bible du Semeur
Proverbes 2:8 Bible Semeur - Il préserve ceux qui vivent selon la droiture et font ce qui est juste. Il veille sur le cheminement de ceux qui lui sont fidèles.
Bible en français courant
Proverbes 2:8 Bible français courant - Il secourt ceux qui se comportent équitablement avec les autres. Il garde ceux qui lui sont dévoués.
Bible Annotée
Proverbes 2:8 Bible annotée - Protégeant les sentiers de la droiture, Veillant sur la voie de ses bien-aimés.
Bible Darby
Proverbes 2.8 Bible Darby - protégeant les sentiers de juste jugement et gardant la voie de ses saints.
Bible Martin
Proverbes 2:8 Bible Martin - Pour garder les sentiers de jugement ; [tellement qu’] il gardera la voie de ses bien-aimés.
Bible Ostervald
Proverbes 2.8 Bible Ostervald - Pour suivre les sentiers de la justice. Il gardera la voie de ses bien-aimés.
Grande Bible de Tours
Proverbes 2:8 Bible de Tours - Les conservant dans les sentiers de la justice, et les gardant pour qu’ils ne s’écartent point de la voie des saints.
Bible Crampon
Proverbes 2 v 8 Bible Crampon - il protège les sentiers de l’équité, il veille sur la voie de ses fidèles. —
Bible de Sacy
Proverbes 2:8 Bible Sacy - gardant lui-même les sentiers de la justice, et veillant sur la voie des saints.
Bible Vigouroux
Proverbes 2:8 Bible Vigouroux - préservant les sentiers de la justice, et gardant les voies des saints.
Bible de Lausanne
Proverbes 2:8 Bible de Lausanne - et, protégeant les sentiers du devoir, il garde la voie de ceux qui l’aiment.
Les versions étrangères
Bible en anglais - ESV
Proverbes 2:8 Bible anglaise ESV - guarding the paths of justice and watching over the way of his saints.
Bible en anglais - NIV
Proverbes 2:8 Bible anglaise NIV - for he guards the course of the just and protects the way of his faithful ones.
Bible en anglais - KJV
Proverbes 2:8 Bible anglaise KJV - He keepeth the paths of judgment, and preserveth the way of his saints.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Proverbes 2:8 Bible espagnole - Es el que guarda las veredas del juicio, Y preserva el camino de sus santos.
Bible en latin - Vulgate
Proverbes 2:8 Bible latine - servans semitas iustitiae et vias sanctorum custodiens
Ancien testament en grec - Septante
Proverbes 2:8 Ancien testament en grec - τοῦ φυλάξαι ὁδοὺς δικαιωμάτων καὶ ὁδὸν εὐλαβουμένων αὐτὸν διαφυλάξει.
Bible en allemand - Schlachter
Proverbes 2:8 Bible allemande - daß sie die Pfade des Rechts bewahren; und er behütet den Weg seiner Frommen.
Nouveau Testament en grec - SBL
Proverbes 2:8 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !