Soutenez l'application Bible.audio

 

Comparateur des traductions bibliques
Proverbes 2:4

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Proverbes 2:4 Louis Segond 1910 - Si tu la cherches comme l’argent, Si tu la poursuis comme un trésor,

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Proverbes 2:4 Nouvelle Édition de Genève - Si tu la cherches comme l’argent, Si tu la poursuis comme un trésor,

Bible Segond 21

Proverbes 2:4 Segond 21 - si tu la cherches comme l’argent, si tu la poursuis comme un trésor,

Les autres versions

Bible du Semeur

Proverbes 2:4 Bible Semeur - si tu la recherches comme de l’argent,
si tu creuses pour la trouver comme pour découvrir des trésors.

Bible en français courant

Proverbes 2:4 Bible français courant - Cherche-les comme de l’argent,
comme un trésor caché.

Bible Annotée

Proverbes 2:4 Bible annotée - Si tu la cherches comme de l’argent, Si tu la recherches comme des trésors cachés,

Bible Darby

Proverbes 2.4 Bible Darby - si tu la cherches comme de l’argent et que tu la recherches comme des trésors cachés,

Bible Martin

Proverbes 2:4 Bible Martin - Si tu la cherches comme de l’argent, et si tu la recherches soigneusement comme des trésors ;

Bible Ostervald

Proverbes 2.4 Bible Ostervald - Si tu la cherches comme de l’argent, et si tu la recherches soigneusement comme un trésor ;

Grande Bible de Tours

Proverbes 2:4 Bible de Tours - Si vous la recherchez comme l’argent, et si vous creusez pour la découvrir comme on fait pour un trésor ;

Bible Crampon

Proverbes 2 v 4 Bible Crampon - si tu la cherches comme l’argent, et si tu la creuses comme pour découvrir un trésor ; —

Bible de Sacy

Proverbes 2:4 Bible Sacy - si vous la recherchez comme on recherche l’argent, et que vous creusiez bien avant pour la trouver, comme font ceux qui déterrent des trésors ;

Bible Vigouroux

Proverbes 2:4 Bible Vigouroux - si tu la recherches comme l’argent, et que tu creuses pour la trouver, comme on fait pour les trésors ;
[2.4 Si tu la recherches, etc. L’image de cette recherche diligente est empruntée au travail des mines, décrit longuement à Job, 28, 1-11.]

Bible de Lausanne

Proverbes 2:4 Bible de Lausanne - si tu la recherches comme l’argent, si, comme pour les trésors, tu creuses afin de l’avoir :

Les versions étrangères

Bible en anglais - ESV

Proverbes 2:4 Bible anglaise ESV - if you seek it like silver
and search for it as for hidden treasures,

Bible en anglais - NIV

Proverbes 2:4 Bible anglaise NIV - and if you look for it as for silver
and search for it as for hidden treasure,

Bible en anglais - KJV

Proverbes 2:4 Bible anglaise KJV - If thou seekest her as silver, and searchest for her as for hid treasures;

Bible en espagnol - Reina-Valera

Proverbes 2:4 Bible espagnole - Si como a la plata la buscares, Y la escudriñares como a tesoros,

Bible en latin - Vulgate

Proverbes 2:4 Bible latine - si quaesieris eam quasi pecuniam et sicut thesauros effoderis illam

Ancien testament en grec - Septante

Proverbes 2:4 Ancien testament en grec - καὶ ἐὰν ζητήσῃς αὐτὴν ὡς ἀργύριον καὶ ὡς θησαυροὺς ἐξερευνήσῃς αὐτήν.

Bible en allemand - Schlachter

Proverbes 2:4 Bible allemande - wenn du sie suchst wie Silber und nach ihr forschest wie nach Schätzen,

Nouveau Testament en grec - SBL

Proverbes 2:4 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !