Comparateur des traductions bibliques
Proverbes 2:11

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Proverbes 2:11 - La réflexion veillera sur toi, L’intelligence te gardera,

Parole de vie

Proverbes 2.11 - La réflexion te protégera,
l’intelligence te gardera.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Proverbes 2. 11 - La réflexion veillera sur toi, L’intelligence te gardera,

Bible Segond 21

Proverbes 2: 11 - la réflexion veillera sur toi, l’intelligence te protégera,

Les autres versions

Bible du Semeur

Proverbes 2:11 - La réflexion sera ta sauvegarde
et l’intelligence veillera sur toi

Bible en français courant

Proverbes 2. 11 - la réflexion te gardera de l’erreur
et la raison veillera sur toi.

Bible Annotée

Proverbes 2,11 - La réflexion veillera sur toi, L’intelligence te gardera ;

Bible Darby

Proverbes 2, 11 - la réflexion te préservera, l’intelligence te protégera :

Bible Martin

Proverbes 2:11 - La prudence te conservera, et l’intelligence te gardera ;

Parole Vivante

Proverbes 2:11 - Le discernement sera ta sauvegarde
Et l’intelligence veillera sur toi,

Bible Ostervald

Proverbes 2.11 - La prudence veillera sur toi, et l’intelligence te gardera ;

Grande Bible de Tours

Proverbes 2:11 - Le conseil vous gardera, et la prudence vous conservera,

Bible Crampon

Proverbes 2 v 11 - la réflexion veillera sur toi, et l’intelligence te gardera,

Bible de Sacy

Proverbes 2. 11 - le conseil vous gardera, et la prudence vous conservera ;

Bible Vigouroux

Proverbes 2:11 - le conseil te gardera, et la prudence te conservera

Bible de Lausanne

Proverbes 2:11 - la réflexion veillera sur toi, l’intelligence te gardera

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Proverbes 2:11 - discretion will watch over you,
understanding will guard you,

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Proverbes 2. 11 - Discretion will protect you,
and understanding will guard you.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Proverbes 2.11 - Discretion shall preserve thee, understanding shall keep thee:

Bible en espagnol - Reina-Valera

Proverbes 2.11 - La discreción te guardará; Te preservará la inteligencia,

Bible en latin - Vulgate

Proverbes 2.11 - consilium custodiet te prudentia servabit te

Ancien testament en grec - Septante

Proverbes 2.11 - βουλὴ καλὴ φυλάξει σε ἔννοια δὲ ὁσία τηρήσει σε.

Bible en allemand - Schlachter

Proverbes 2.11 - dann wird die Vorsicht dich beschirmen, der Verstand wird dich behüten,

Nouveau Testament en grec - SBL

Proverbes 2:11 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !