Comparateur des traductions bibliques
Proverbes 18:6

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Proverbes 18:6 - Les lèvres de l’insensé se mêlent aux querelles, Et sa bouche provoque les coups.

Parole de vie

Proverbes 18.6 - Les paroles d’un sot provoquent des disputes, ce qu’il dit attire les coups

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Proverbes 18. 6 - Les lèvres de l’insensé se mêlent aux querelles, Et sa bouche provoque les coups.

Bible Segond 21

Proverbes 18: 6 - Les lèvres de l’homme stupide se mêlent aux querelles, et sa bouche appelle les coups.

Les autres versions

Bible du Semeur

Proverbes 18:6 - Quand l’insensé parle, il provoque des querelles,
et ses discours lui attirent les coups.

Bible en français courant

Proverbes 18. 6 - Les paroles du sot entraînent des disputes, ce qu’il dit provoque la bagarre.

Bible Annotée

Proverbes 18,6 - Les lèvres de l’insensé amènent les querelles, Et sa bouche appelle les coups.

Bible Darby

Proverbes 18, 6 - Les lèvres du sot entrent en dispute, et sa bouche appelle les coups.

Bible Martin

Proverbes 18:6 - Les lèvres du fou entrent en querelle, et sa bouche appelle les combats.

Parole Vivante

Proverbes 18:6 - Quand l’insensé parle, il attire les querelles,
Et ses discours provoquent des disputes.

Bible Ostervald

Proverbes 18.6 - Les lèvres de l’insensé amènent la querelle, et sa bouche appelle les coups.

Grande Bible de Tours

Proverbes 18:6 - Les lèvres de l’insensé se mêlent dans les disputes, et sa bouche provoque les querelles.

Bible Crampon

Proverbes 18 v 6 - Les lèvres de l’insensé se mêlent aux querelles et sa bouche provoque les outrages.

Bible de Sacy

Proverbes 18. 6 - Les lèvres de l’insensé s’embarrassent dans les disputes, et sa bouche s’attire des querelles.

Bible Vigouroux

Proverbes 18:6 - Les lèvres de l’insensé se mêlent aux disputes, et sa bouche provoque les querelles.

Bible de Lausanne

Proverbes 18:6 - Les lèvres de l’insensé entrent dans les débats, et sa bouche appelle les bastonnades.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Proverbes 18:6 - A fool's lips walk into a fight,
and his mouth invites a beating.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Proverbes 18. 6 - The lips of fools bring them strife,
and their mouths invite a beating.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Proverbes 18.6 - A fool’s lips enter into contention, and his mouth calleth for strokes.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Proverbes 18.6 - Los labios del necio traen contienda; Y su boca los azotes llama.

Bible en latin - Vulgate

Proverbes 18.6 - labia stulti inmiscunt se rixis et os eius iurgia provocat

Ancien testament en grec - Septante

Proverbes 18.6 - χείλη ἄφρονος ἄγουσιν αὐτὸν εἰς κακά τὸ δὲ στόμα αὐτοῦ τὸ θρασὺ θάνατον ἐπικαλεῖται.

Bible en allemand - Schlachter

Proverbes 18.6 - Die Reden des Toren stiften Streit, und er schimpft, bis er Schläge kriegt.

Nouveau Testament en grec - SBL

Proverbes 18:6 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !