Comparateur des traductions bibliques
Proverbes 17:11

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Proverbes 17:11 - Le méchant ne cherche que révolte, Mais un messager cruel sera envoyé contre lui.

Parole de vie

Proverbes 17.11 - Ceux qui agissent mal ne cherchent qu’à faire du mal. Ainsi ils attirent sur eux les forces du malheur

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Proverbes 17. 11 - Le méchant ne cherche que révolte, Mais un messager cruel sera envoyé contre lui.

Bible Segond 21

Proverbes 17: 11 - Le méchant ne cherche que révolte ; un messager sans pitié sera envoyé contre lui.

Les autres versions

Bible du Semeur

Proverbes 17:11 - Le méchant ne recherche que la rébellion,
mais c’est un messager sans pitié qui sera envoyé contre lui.

Bible en français courant

Proverbes 17. 11 - Le méchant ne cherche qu’à nuire et déchaîne ainsi contre lui les forces du malheur.

Bible Annotée

Proverbes 17,11 - Le rebelle ne recherche que le mal ; Un messager cruel sera envoyé contre lui.

Bible Darby

Proverbes 17, 11 - L’inique ne cherche que rébellion ; mais un messager cruel sera envoyé contre lui.

Bible Martin

Proverbes 17:11 - Le malin ne cherche que rébellion, mais le messager cruel sera envoyé contre lui.

Parole Vivante

Proverbes 17:11 - Le méchant vit pour la rébellion,
Mais, un jour, c’est un messager sans pitié
qui sera envoyé contre lui.

Bible Ostervald

Proverbes 17.11 - Le méchant ne cherche que des querelles ; mais un messager cruel sera envoyé contre lui.

Grande Bible de Tours

Proverbes 17:11 - Le méchant cherche toujours des querelles ; l’ange cruel sera envoyé contre lui*.
Dieu a coutume de se servir des anges pour punir les hommes. Le mot d’ange peut marquer ici simplement la justice et la vengeance divines qui tomberont sur le méchant.

Bible Crampon

Proverbes 17 v 11 - Le méchant ne cherche que rébellion, mais un messager cruel sera envoyé contre lui.

Bible de Sacy

Proverbes 17. 11 - Le méchant cherche toujours des querelles : l’ange cruel sera envoyé contre lui.

Bible Vigouroux

Proverbes 17:11 - Le méchant cherche toujours des querelles ; mais un ange cruel sera envoyé contre lui.

Bible de Lausanne

Proverbes 17:11 - Le méchant ne cherche que révolte ; mais un messager cruel sera envoyé contre lui.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Proverbes 17:11 - An evil man seeks only rebellion,
and a cruel messenger will be sent against him.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Proverbes 17. 11 - Evildoers foster rebellion against God;
the messenger of death will be sent against them.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Proverbes 17.11 - An evil man seeketh only rebellion: therefore a cruel messenger shall be sent against him.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Proverbes 17.11 - El rebelde no busca sino el mal, Y mensajero cruel será enviado contra él.

Bible en latin - Vulgate

Proverbes 17.11 - semper iurgia quaerit malus angelus autem crudelis mittetur contra eum

Ancien testament en grec - Septante

Proverbes 17.11 - ἀντιλογίας ἐγείρει πᾶς κακός ὁ δὲ κύριος ἄγγελον ἀνελεήμονα ἐκπέμψει αὐτῷ.

Bible en allemand - Schlachter

Proverbes 17.11 - Ein Boshafter sucht nur Empörung; aber ein unbarmherziger Bote wird gegen ihn ausgesandt werden.

Nouveau Testament en grec - SBL

Proverbes 17:11 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !