Aidez-nous à impacter plus de vies avec l'Evangile !

JE FAIS UN DON

Comparateur des traductions bibliques
Proverbes 16:7

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Proverbes 16:7 Louis Segond 1910 - Quand l’Éternel approuve les voies d’un homme, Il dispose favorablement à son égard même ses ennemis.

Parole de vie

Proverbes 16:7 Parole de vie - Quand le Seigneur approuve la conduite de quelqu’un, il le réconcilie même avec ses ennemis

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Proverbes 16:7 Nouvelle Édition de Genève - Quand l’Éternel approuve les voies d’un homme, Il dispose favorablement à son égard même ses ennemis.

Bible Segond 21

Proverbes 16:7 Segond 21 - Quand l’Éternel approuve les voies d’un homme, il dispose même ses ennemis à faire la paix avec lui.

Les autres versions

Bible du Semeur

Proverbes 16:7 Bible Semeur - Quand la conduite d’un homme est agréable à l’Éternel,
il lui concilie même ses ennemis.

Bible en français courant

Proverbes 16:7 Bible français courant - Lorsque le Seigneur approuve la conduite de quelqu’un, il réconcilie avec lui ses ennemis eux-mêmes.

Bible Annotée

Proverbes 16:7 Bible annotée - Quand l’Éternel prend plaisir aux voies d’un homme, Il fait que ses ennemis mêmes ont la paix avec lui.

Bible Darby

Proverbes 16.7 Bible Darby - Quand les voies d’un homme plaisent à l’Éternel, il met ses ennemis même en paix avec lui.

Bible Martin

Proverbes 16:7 Bible Martin - Quand l’Éternel prend plaisir aux voies de l’homme, il apaise envers lui ses ennemis mêmes.

Parole Vivante

Proverbes 16.7 Parole Vivante - Quand la conduite d’un homme est agréable au Seigneur,
Il lui concilie même la faveur de ses ennemis.

Bible Ostervald

Proverbes 16.7 Bible Ostervald - Quand l’Éternel prend plaisir aux voies d’un homme, il apaise envers lui même ses ennemis.

Grande Bible de Tours

Proverbes 16:7 Bible de Tours - Lorsque Dieu approuvera les voies de l’homme, il réduira ses ennemis mêmes à lui demander la paix.

Bible Crampon

Proverbes 16 v 7 Bible Crampon - Quand Yahweh a pour agréables les voies d’un homme, il réconcilie avec lui ses ennemis mêmes.

Bible de Sacy

Proverbes 16:7 Bible Sacy - Lorsque Dieu agréera les voies de l’homme, il réduira à la paix ses ennemis mêmes.

Bible Vigouroux

Proverbes 16:7 Bible Vigouroux - Lorsque les voies de l’homme plairont à Dieu, il réduira à la paix ses ennemis eux-mêmes.

Bible de Lausanne

Proverbes 16:7 Bible de Lausanne - Quand l’Éternel agrée les voies d’un homme, il met en paix avec lui ses ennemis mêmes.

Les versions étrangères

Bible en anglais - ESV

Proverbes 16:7 Bible anglaise ESV - When a man's ways please the Lord,
he makes even his enemies to be at peace with him.

Bible en anglais - NIV

Proverbes 16:7 Bible anglaise NIV - When the Lord takes pleasure in anyone’s way,
he causes their enemies to make peace with them.

Bible en anglais - KJV

Proverbes 16:7 Bible anglaise KJV - When a man’s ways please the LORD, he maketh even his enemies to be at peace with him.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Proverbes 16:7 Bible espagnole - Cuando los caminos del hombre son agradables a Jehová, Aun a sus enemigos hace estar en paz con él.

Bible en latin - Vulgate

Proverbes 16:7 Bible latine - cum placuerint Domino viae hominis inimicos quoque eius convertet ad pacem

Ancien testament en grec - Septante

Proverbes 16:7 Ancien testament en grec - ἀρχὴ ὁδοῦ ἀγαθῆς τὸ ποιεῖν τὰ δίκαια δεκτὰ δὲ παρὰ θεῷ μᾶλλον ἢ θύειν θυσίας.

Bible en allemand - Schlachter

Proverbes 16:7 Bible allemande - Wenn jemandes Wege dem HERRN wohlgefallen, so macht er auch seine Feinde mit ihm zufrieden.

Nouveau Testament en grec - SBL

Proverbes 16:7 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Télécharger l'application Bible.audio