Comparateur des traductions bibliques Proverbes 16:26
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Proverbes 16:26 Louis Segond 1910 - Celui qui travaille, travaille pour lui, Car sa bouche l’y excite.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Proverbes 16:26 Nouvelle Édition de Genève - Celui qui travaille, travaille pour lui, Car sa bouche l’y excite.
Bible Segond 21
Proverbes 16:26 Segond 21 - Celui qui travaille travaille pour lui, car sa bouche l’y incite.
Les autres versions
Bible du Semeur
Proverbes 16:26 Bible Semeur - La faim du travailleur est une bonne collaboratrice : sa bouche le pousse à travailler.
Bible en français courant
Proverbes 16:26 Bible français courant - La faim oblige le travailleur à se donner de la peine, son appétit l’y pousse.
Bible Annotée
Proverbes 16:26 Bible annotée - La faim du travailleur travaille pour lui, Car sa bouche l’y contraint.
Bible Darby
Proverbes 16.26 Bible Darby - L’âme de celui qui travaille, travaille pour lui, car sa bouche l’y contraint.
Bible Martin
Proverbes 16:26 Bible Martin - L’âme de celui qui travaille, travaille pour lui-même, parce que sa bouche se courbe devant lui.
Bible Ostervald
Proverbes 16.26 Bible Ostervald - La faim de celui qui travaille, travaille pour lui, parce que sa bouche l’y contraint.
Grande Bible de Tours
Proverbes 16:26 Bible de Tours - L’âme de celui qui travaille, travaille pour sa propre vie, parce que sa bouche l’y a contraint.
Bible Crampon
Proverbes 16 v 26 Bible Crampon - Le travailleur travaille pour lui, car sa bouche l’y excite.
Bible de Sacy
Proverbes 16:26 Bible Sacy - L’âme de celui qui travaille, travaille pour sa propre vie, parce que sa bouche l’y a contraint.
Bible Vigouroux
Proverbes 16:26 Bible Vigouroux - L’âme de celui qui travaille travaille pour lui-même, parce que sa bouche l’y a contraint. [16.26 Sa bouche ; la nécessité de manger.]
Bible de Lausanne
Proverbes 16:26 Bible de Lausanne - Le désir {Héb. l’âme.} du travailleur travaille pour lui, parce que sa bouche le pousse.
Les versions étrangères
Bible en anglais - ESV
Proverbes 16:26 Bible anglaise ESV - A worker's appetite works for him; his mouth urges him on.
Bible en anglais - NIV
Proverbes 16:26 Bible anglaise NIV - The appetite of laborers works for them; their hunger drives them on.
Bible en anglais - KJV
Proverbes 16:26 Bible anglaise KJV - He that laboureth laboureth for himself; for his mouth craveth it of him.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Proverbes 16:26 Bible espagnole - El alma del que trabaja, trabaja para sí, Porque su boca le estimula.
Bible en latin - Vulgate
Proverbes 16:26 Bible latine - anima laborantis laborat sibi quia conpulit eum os suum