Comparateur des traductions bibliques
Proverbes 16:23

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Proverbes 16:23 Louis Segond 1910 - Celui qui est sage de cœur manifeste la sagesse par sa bouche, Et l’accroissement de son savoir paraît sur ses lèvres.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Proverbes 16:23 Nouvelle Édition de Genève - Celui qui est sage de cœur manifeste la sagesse par sa bouche, Et l’accroissement de son savoir paraît sur ses lèvres.

Bible Segond 21

Proverbes 16:23 Segond 21 - Le cœur du sage rend sa bouche prudente et augmente la force de persuasion sur ses lèvres.

Les autres versions

Bible du Semeur

Proverbes 16:23 Bible Semeur - Si le cœur d’un homme est pénétré de sagesse,
il parlera de façon avisée, et ses paroles seront d’autant plus persuasives.

Bible en français courant

Proverbes 16:23 Bible français courant - L’homme à l’esprit sage réfléchit avant de parler et rend ainsi ses paroles plus convaincantes.

Bible Annotée

Proverbes 16:23 Bible annotée - Le cœur du sage rend sa bouche sensée Et, sur ses lèvres, accroît l’instruction.

Bible Darby

Proverbes 16.23 Bible Darby - Le cœur du sage rend sa bouche sensée, et, sur ses lèvres, accroît la science.

Bible Martin

Proverbes 16:23 Bible Martin - Le cœur sage conduit prudemment sa bouche, et ajoute doctrine sur ses lèvres.

Bible Ostervald

Proverbes 16.23 Bible Ostervald - Le cœur sage conduit prudemment sa bouche, et ajoute la science à ses lèvres.

Grande Bible de Tours

Proverbes 16:23 Bible de Tours - Le cœur du sage instruira sa bouche, et il répandra une nouvelle grâce sur ses lèvres.

Bible Crampon

Proverbes 16 v 23 Bible Crampon - Le cœur du sage donne la sagesse à sa bouche, et sur ses lèvres accroît le savoir.

Bible de Sacy

Proverbes 16:23 Bible Sacy - Le cœur du sage instruira sa bouche, et il répandra une nouvelle grâce sur ses lèvres.

Bible Vigouroux

Proverbes 16:23 Bible Vigouroux - Le cœur du sage instruira (instruit) sa bouche, et il répandra une nouvelle grâce sur ses lèvres.

Bible de Lausanne

Proverbes 16:23 Bible de Lausanne - Le cœur du sage rend sa bouche sensée, et par ses lèvres il ajoute à la doctrine.

Les versions étrangères

Bible en anglais - ESV

Proverbes 16:23 Bible anglaise ESV - The heart of the wise makes his speech judicious
and adds persuasiveness to his lips.

Bible en anglais - NIV

Proverbes 16:23 Bible anglaise NIV - The hearts of the wise make their mouths prudent,
and their lips promote instruction.

Bible en anglais - KJV

Proverbes 16:23 Bible anglaise KJV - The heart of the wise teacheth his mouth, and addeth learning to his lips.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Proverbes 16:23 Bible espagnole - El corazón del sabio hace prudente su boca, Y añade gracia a sus labios.

Bible en latin - Vulgate

Proverbes 16:23 Bible latine - cor sapientis erudiet os eius et labiis illius addet gratiam

Ancien testament en grec - Septante

Proverbes 16:23 Ancien testament en grec - καρδία σοφοῦ νοήσει τὰ ἀπὸ τοῦ ἰδίου στόματος ἐπὶ δὲ χείλεσιν φορέσει ἐπιγνωμοσύνην.

Bible en allemand - Schlachter

Proverbes 16:23 Bible allemande - Wer weisen Herzens ist, spricht vernünftig und mehrt auf seinen Lippen die Belehrung.

Nouveau Testament en grec - SBL

Proverbes 16:23 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Faites un don en cliquant ici

🙏⛪💞 Téléchargez Bible.audio en cliquant ici