Comparateur des traductions bibliques
Proverbes 16:23

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Proverbes 16:23 - Celui qui est sage de cœur manifeste la sagesse par sa bouche, Et l’accroissement de son savoir paraît sur ses lèvres.

Parole de vie

Proverbes 16.23 - Une personne sage réfléchit avant de parler. Ainsi, elle peut convaincre les autres par ses paroles

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Proverbes 16. 23 - Celui qui est sage de cœur manifeste la sagesse par sa bouche, Et l’accroissement de son savoir paraît sur ses lèvres.

Bible Segond 21

Proverbes 16: 23 - Le cœur du sage rend sa bouche prudente et augmente la force de persuasion sur ses lèvres.

Les autres versions

Bible du Semeur

Proverbes 16:23 - Si le cœur d’un homme est pénétré de sagesse,
il parlera de façon avisée, et ses paroles seront d’autant plus persuasives.

Bible en français courant

Proverbes 16. 23 - L’homme à l’esprit sage réfléchit avant de parler et rend ainsi ses paroles plus convaincantes.

Bible Annotée

Proverbes 16,23 - Le cœur du sage rend sa bouche sensée Et, sur ses lèvres, accroît l’instruction.

Bible Darby

Proverbes 16, 23 - Le cœur du sage rend sa bouche sensée, et, sur ses lèvres, accroît la science.

Bible Martin

Proverbes 16:23 - Le cœur sage conduit prudemment sa bouche, et ajoute doctrine sur ses lèvres.

Parole Vivante

Proverbes 16:23 - Si le cœur d’un homme est pénétré de sagesse,
Sa bouche parlera avec discernement
et ses paroles seront persuasives.

Bible Ostervald

Proverbes 16.23 - Le cœur sage conduit prudemment sa bouche, et ajoute la science à ses lèvres.

Grande Bible de Tours

Proverbes 16:23 - Le cœur du sage instruira sa bouche, et il répandra une nouvelle grâce sur ses lèvres.

Bible Crampon

Proverbes 16 v 23 - Le cœur du sage donne la sagesse à sa bouche, et sur ses lèvres accroît le savoir.

Bible de Sacy

Proverbes 16. 23 - Le cœur du sage instruira sa bouche, et il répandra une nouvelle grâce sur ses lèvres.

Bible Vigouroux

Proverbes 16:23 - Le cœur du sage instruira (instruit) sa bouche, et il répandra une nouvelle grâce sur ses lèvres.

Bible de Lausanne

Proverbes 16:23 - Le cœur du sage rend sa bouche sensée, et par ses lèvres il ajoute à la doctrine.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Proverbes 16:23 - The heart of the wise makes his speech judicious
and adds persuasiveness to his lips.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Proverbes 16. 23 - The hearts of the wise make their mouths prudent,
and their lips promote instruction.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Proverbes 16.23 - The heart of the wise teacheth his mouth, and addeth learning to his lips.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Proverbes 16.23 - El corazón del sabio hace prudente su boca, Y añade gracia a sus labios.

Bible en latin - Vulgate

Proverbes 16.23 - cor sapientis erudiet os eius et labiis illius addet gratiam

Ancien testament en grec - Septante

Proverbes 16.23 - καρδία σοφοῦ νοήσει τὰ ἀπὸ τοῦ ἰδίου στόματος ἐπὶ δὲ χείλεσιν φορέσει ἐπιγνωμοσύνην.

Bible en allemand - Schlachter

Proverbes 16.23 - Wer weisen Herzens ist, spricht vernünftig und mehrt auf seinen Lippen die Belehrung.

Nouveau Testament en grec - SBL

Proverbes 16:23 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !