Comparateur des traductions bibliques Proverbes 16:23
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Proverbes 16:23 Louis Segond 1910 - Celui qui est sage de cœur manifeste la sagesse par sa bouche, Et l’accroissement de son savoir paraît sur ses lèvres.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Proverbes 16:23 Nouvelle Édition de Genève - Celui qui est sage de cœur manifeste la sagesse par sa bouche, Et l’accroissement de son savoir paraît sur ses lèvres.
Bible Segond 21
Proverbes 16:23 Segond 21 - Le cœur du sage rend sa bouche prudente et augmente la force de persuasion sur ses lèvres.
Les autres versions
Bible du Semeur
Proverbes 16:23 Bible Semeur - Si le cœur d’un homme est pénétré de sagesse, il parlera de façon avisée, et ses paroles seront d’autant plus persuasives.
Bible en français courant
Proverbes 16:23 Bible français courant - L’homme à l’esprit sage réfléchit avant de parler et rend ainsi ses paroles plus convaincantes.
Bible Annotée
Proverbes 16:23 Bible annotée - Le cœur du sage rend sa bouche sensée Et, sur ses lèvres, accroît l’instruction.
Bible Darby
Proverbes 16.23 Bible Darby - Le cœur du sage rend sa bouche sensée, et, sur ses lèvres, accroît la science.
Bible Martin
Proverbes 16:23 Bible Martin - Le cœur sage conduit prudemment sa bouche, et ajoute doctrine sur ses lèvres.
Bible Ostervald
Proverbes 16.23 Bible Ostervald - Le cœur sage conduit prudemment sa bouche, et ajoute la science à ses lèvres.
Grande Bible de Tours
Proverbes 16:23 Bible de Tours - Le cœur du sage instruira sa bouche, et il répandra une nouvelle grâce sur ses lèvres.
Bible Crampon
Proverbes 16 v 23 Bible Crampon - Le cœur du sage donne la sagesse à sa bouche, et sur ses lèvres accroît le savoir.
Bible de Sacy
Proverbes 16:23 Bible Sacy - Le cœur du sage instruira sa bouche, et il répandra une nouvelle grâce sur ses lèvres.
Bible Vigouroux
Proverbes 16:23 Bible Vigouroux - Le cœur du sage instruira (instruit) sa bouche, et il répandra une nouvelle grâce sur ses lèvres.
Bible de Lausanne
Proverbes 16:23 Bible de Lausanne - Le cœur du sage rend sa bouche sensée, et par ses lèvres il ajoute à la doctrine.
Les versions étrangères
Bible en anglais - ESV
Proverbes 16:23 Bible anglaise ESV - The heart of the wise makes his speech judicious and adds persuasiveness to his lips.
Bible en anglais - NIV
Proverbes 16:23 Bible anglaise NIV - The hearts of the wise make their mouths prudent, and their lips promote instruction.
Bible en anglais - KJV
Proverbes 16:23 Bible anglaise KJV - The heart of the wise teacheth his mouth, and addeth learning to his lips.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Proverbes 16:23 Bible espagnole - El corazón del sabio hace prudente su boca, Y añade gracia a sus labios.
Bible en latin - Vulgate
Proverbes 16:23 Bible latine - cor sapientis erudiet os eius et labiis illius addet gratiam
Ancien testament en grec - Septante
Proverbes 16:23 Ancien testament en grec - καρδία σοφοῦ νοήσει τὰ ἀπὸ τοῦ ἰδίου στόματος ἐπὶ δὲ χείλεσιν φορέσει ἐπιγνωμοσύνην.
Bible en allemand - Schlachter
Proverbes 16:23 Bible allemande - Wer weisen Herzens ist, spricht vernünftig und mehrt auf seinen Lippen die Belehrung.
Nouveau Testament en grec - SBL
Proverbes 16:23 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !