Comparateur des traductions bibliques Proverbes 16:10
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Proverbes 16:10 Louis Segond 1910 - Des oracles sont sur les lèvres du roi : Sa bouche ne doit pas être infidèle quand il juge.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Proverbes 16:10 Nouvelle Édition de Genève - Des oracles sont sur les lèvres du roi : Sa bouche ne doit pas être infidèle quand il juge.
Bible Segond 21
Proverbes 16:10 Segond 21 - Des oracles sont sur les lèvres du roi : que sa bouche ne soit pas infidèle quand il juge !
Les autres versions
Bible du Semeur
Proverbes 16:10 Bible Semeur - Quand le roi se prononce, ses paroles ont valeur de déclaration divine : que sa bouche n’aille donc pas à l’encontre du droit.
Bible en français courant
Proverbes 16:10 Bible français courant - Le roi parle avec une autorité divine, il ne se trompe pas quand il prononce un jugement.
Bible Annotée
Proverbes 16:10 Bible annotée - L’oracle est sur les lèvres du roi ; Quand il juge, que sa bouche ne soit pas infidèle !
Bible Darby
Proverbes 16.10 Bible Darby - Un oracle est sur les lèvres du roi, sa bouche n’erre pas dans le jugement.
Bible Martin
Proverbes 16:10 Bible Martin - Il y a divination aux lèvres du Roi, et sa bouche ne se fourvoiera point du droit.
Parole Vivante
Proverbes 16.10 Parole Vivante - Quand le roi se prononce, ses paroles ont une autorité divine : Que sa bouche ne soit donc pas infidèle (aux directives de Dieu) quand il rend la justice.
Bible Ostervald
Proverbes 16.10 Bible Ostervald - Des oracles sont sur les lèvres du roi, et sa bouche ne s’écarte point du droit.
Grande Bible de Tours
Proverbes 16:10 Bible de Tours - Les lèvres du roi sont comme un oracle ; sa bouche ne se trompera point dans les jugements.
Bible Crampon
Proverbes 16 v 10 Bible Crampon - Des oracles sont sur les lèvres du roi ; que sa bouche ne pèche pas quand il juge !
Bible de Sacy
Proverbes 16:10 Bible Sacy - Les lèvres du roi sont comme un oracle ; sa bouche ne se trompera point dans les jugements.
Bible Vigouroux
Proverbes 16:10 Bible Vigouroux - Il y a des oracles sur les lèvres du roi ; sa bouche ne se trompera pas dans les jugements. [16.10-15 Les rois considérés comme médiateurs ou instruments de la Providence.] [16.10 Divination ; n’est pas pris ici en mauvaise part ; il signifie oracle divinement inspiré ; car le roi était le représentant de Dieu.]
Bible de Lausanne
Proverbes 16:10 Bible de Lausanne - La divination est sur les lèvres du roi ; dans le jugement, sa bouche ne commettra point de prévarication.
Les versions étrangères
Bible en anglais - ESV
Proverbes 16:10 Bible anglaise ESV - An oracle is on the lips of a king; his mouth does not sin in judgment.
Bible en anglais - NIV
Proverbes 16:10 Bible anglaise NIV - The lips of a king speak as an oracle, and his mouth does not betray justice.
Bible en anglais - KJV
Proverbes 16:10 Bible anglaise KJV - A divine sentence is in the lips of the king: his mouth transgresseth not in judgment.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Proverbes 16:10 Bible espagnole - Oráculo hay en los labios del rey; En juicio no prevaricará su boca.
Bible en latin - Vulgate
Proverbes 16:10 Bible latine - divinatio in labiis regis in iudicio non errabit os eius
Ancien testament en grec - Septante
Proverbes 16:10 Ancien testament en grec - μαντεῖον ἐπὶ χείλεσιν βασιλέως ἐν δὲ κρίσει οὐ μὴ πλανηθῇ τὸ στόμα αὐτοῦ.
Bible en allemand - Schlachter
Proverbes 16:10 Bible allemande - Weissagung ist auf den Lippen des Königs; beim Rechtsprechen verfehlt sich sein Mund nicht.
Nouveau Testament en grec - SBL
Proverbes 16:10 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !