Comparateur des traductions bibliques
Proverbes 15:25

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Proverbes 15:25 - L’Éternel renverse la maison des orgueilleux, Mais il affermit les bornes de la veuve.

Parole de vie

Proverbes 15.25 - Le Seigneur détruit la maison des orgueilleux, mais il protège le champ de la veuve

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Proverbes 15. 25 - L’Éternel renverse la maison des orgueilleux, Mais il affermit les bornes de la veuve.

Bible Segond 21

Proverbes 15: 25 - L’Éternel démolit la maison des orgueilleux, mais il préserve le domaine de la veuve.

Les autres versions

Bible du Semeur

Proverbes 15:25 - L’Éternel renverse la maison des orgueilleux,
mais il protège la propriété de la veuve.

Bible en français courant

Proverbes 15. 25 - Le Seigneur détruit la maison de l’orgueilleux, mais il protège le terrain de la veuve.

Bible Annotée

Proverbes 15,25 - L’Éternel démolit la maison des orgueilleux, Mais il affermit les bornes de la veuve.

Bible Darby

Proverbes 15, 25 - L’Éternel démolit la maison des orgueilleux, mais il rend ferme la borne de la veuve.

Bible Martin

Proverbes 15:25 - L’Éternel démolit la maison des orgueilleux, mais il établit la borne de la veuve.

Parole Vivante

Proverbes 15:25 - Le Seigneur renverse la maison des orgueilleux,
Mais il protège la propriété de la veuve.

Bible Ostervald

Proverbes 15.25 - L’Éternel démolit la maison des orgueilleux ; mais il affermit les bornes de la veuve.

Grande Bible de Tours

Proverbes 15:25 - Le Seigneur détruira la maison des superbes, et affermira la borne du champ de la veuve.

Bible Crampon

Proverbes 15 v 25 - Yahweh renverse la maison des orgueilleux, mais il affermit les bornes de la veuve.

Bible de Sacy

Proverbes 15. 25 - Le Seigneur détruira la maison des superbes, et il affermira l’héritage de la veuve.

Bible Vigouroux

Proverbes 15:25 - Le Seigneur détruira la maison des superbes, et il affermira les limites (du champ) de la veuve.

Bible de Lausanne

Proverbes 15:25 - L’Éternel arrache la maison des orgueilleux, et il rend stable la borne
{Ou la limite.} de la veuve.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Proverbes 15:25 - The Lord tears down the house of the proud
but maintains the widow's boundaries.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Proverbes 15. 25 - The Lord tears down the house of the proud,
but he sets the widow’s boundary stones in place.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Proverbes 15.25 - The LORD will destroy the house of the proud: but he will establish the border of the widow.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Proverbes 15.25 - Jehová asolará la casa de los soberbios; Pero afirmará la heredad de la viuda.

Bible en latin - Vulgate

Proverbes 15.25 - domum superborum demolietur Dominus et firmos facit terminos viduae

Ancien testament en grec - Septante

Proverbes 15.25 - οἴκους ὑβριστῶν κατασπᾷ κύριος ἐστήρισεν δὲ ὅριον χήρας.

Bible en allemand - Schlachter

Proverbes 15.25 - Der HERR reißt das Haus der Stolzen nieder; aber die Grenze der Witwe setzt er fest.

Nouveau Testament en grec - SBL

Proverbes 15:25 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !