Soutenez bible.audio

Comparateur des traductions bibliques
Proverbes 14:34

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Proverbes 14:34 Louis Segond 1910 - La justice élève une nation, Mais le péché est la honte des peuples.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Proverbes 14:34 Nouvelle Édition de Genève - La justice élève une nation, Mais le péché est la honte des peuples.

Bible Segond 21

Proverbes 14:34 Segond 21 - La justice fait la grandeur d’une nation, mais le péché est le déshonneur des peuples.

Les autres versions

Bible du Semeur

Proverbes 14:34 Bible Semeur - La justice grandit une nation,
mais le péché est une honte pour tout peuple.
Soutenez bible.audio

Bible en français courant

Proverbes 14:34 Bible français courant - Pratiquer la justice fait la grandeur d’une nation, l’injustice fait la honte des peuples.

Bible Annotée

Proverbes 14:34 Bible annotée - La justice élève une nation, Mais le péché est l’opprobre des peuples.

Bible Darby

Proverbes 14.34 Bible Darby - La justice élève une nation, mais le péché est la honte des peuples.

Bible Martin

Proverbes 14:34 Bible Martin - La justice élève une nation ; mais le péché est l’opprobre des peuples.

Parole Vivante

Proverbes 14.34 Parole Vivante - Une nation qui agit selon la justice
est sur le chemin qui monte,
Mais le péché est une honte pour tout peuple.

Bible Ostervald

Proverbes 14.34 Bible Ostervald - La justice élève une nation ; mais le péché est la honte des peuples.

Grande Bible de Tours

Proverbes 14:34 Bible de Tours - La justice élève les nations ; mais le péché rend les peuples malheureux.

Bible Crampon

Proverbes 14 v 34 Bible Crampon - La justice élève une nation, mais le péché est l’opprobre des peuples.

Bible de Sacy

Proverbes 14:34 Bible Sacy - La justice élève les nations ; et le péché rend les peuples misérables.

Bible Vigouroux

Proverbes 14:34 Bible Vigouroux - La justice élève une nation, mais le péché rend les peuples misérables (malheureux).

Bible de Lausanne

Proverbes 14:34 Bible de Lausanne - La justice élève une nation, mais l’opprobre des peuples, c’est le péché.

Les versions étrangères

Soutenez bible.audio

Bible en anglais - ESV

Proverbes 14:34 Bible anglaise ESV - Righteousness exalts a nation,
but sin is a reproach to any people.

Bible en anglais - NIV

Proverbes 14:34 Bible anglaise NIV - Righteousness exalts a nation,
but sin condemns any people.

Bible en anglais - KJV

Proverbes 14:34 Bible anglaise KJV - Righteousness exalteth a nation: but sin is a reproach to any people.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Proverbes 14:34 Bible espagnole - La justicia engrandece a la nación; Mas el pecado es afrenta de las naciones.

Bible en latin - Vulgate

Proverbes 14:34 Bible latine - iustitia elevat gentem miseros facit populos peccatum

Ancien testament en grec - Septante

Proverbes 14:34 Ancien testament en grec - δικαιοσύνη ὑψοῖ ἔθνος ἐλασσονοῦσι δὲ φυλὰς ἁμαρτίαι.

Bible en allemand - Schlachter

Proverbes 14:34 Bible allemande - Gerechtigkeit erhöht ein Volk; die Sünde aber ist der Völker Schande.

Nouveau Testament en grec - SBL

Proverbes 14:34 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

JE FAIS UN DON

Télécharger l'application Bible.audio