Comparateur des traductions bibliques
Proverbes 14:3

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Proverbes 14:3 - Dans la bouche de l’insensé est une verge pour son orgueil, Mais les lèvres des sages les gardent.

Parole de vie

Proverbes 14.3 - Dans la bouche des gens stupides, l’orgueil fleurit. Mais les paroles des sages les protègent

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Proverbes 14. 3 - Dans la bouche de l’insensé est une verge pour son orgueil, Mais les lèvres des sages les gardent.

Bible Segond 21

Proverbes 14: 3 - La bouche du fou émet des paroles orgueilleuses, tandis que les lèvres des sages les en préservent.

Les autres versions

Bible du Semeur

Proverbes 14:3 - C’est par ses propres paroles que le sot est puni de son orgueil,
mais les paroles des sages sont leur sauvegarde.

Bible en français courant

Proverbes 14. 3 - Dans la bouche de l’imbécile fleurit l’orgueil. Les paroles des sages assurent leur protection.

Bible Annotée

Proverbes 14,3 - Dans la bouche du sot est la verge de son orgueil, Mais les lèvres des sages les gardent.

Bible Darby

Proverbes 14, 3 - Dans la bouche du fou est la verge d’orgueil, mais les lèvres des sages les gardent.

Bible Martin

Proverbes 14:3 - La verge d’orgueil est dans la bouche du fou ; mais les lèvres des sages les garderont.

Parole Vivante

Proverbes 14:3 - C’est par ses propres paroles que le sot est puni de son orgueil,
Mais les paroles des sages sont leur sauvegarde.

Bible Ostervald

Proverbes 14.3 - La bouche de l’insensé est une verge pour son orgueil ; mais les lèvres des sages les gardent.

Grande Bible de Tours

Proverbes 14:3 - La langue de l’insensé est une verge d’orgueil ; les lèvres des sages les conservent.

Bible Crampon

Proverbes 14 v 3 - Dans la bouche de l’insensé est la verge de son orgueil, mais les lèvres des sages les gardent.

Bible de Sacy

Proverbes 14. 3 - La langue de l’insensé est une verge d’orgueil ; mais les lèvres des sages les conservent.

Bible Vigouroux

Proverbes 14:3 - Dans la bouche de l’insensé est une verge d’orgueil ; mais les lèvres des sages les conservent (gardent).
[14.3 Dans la bouche, etc. ; c’est-à-dire la langue d’un insensé est comme une verge d’orgueil et d’insolence, qui frappe, meurtrit les autres, en le blessant lui-même. Au contraire, les lèvres sages ne blessent personne, et elles les conservent eux-mêmes dans une parfaite tranquillité, en ne donnant pas de prise à la critique et à la malignité.]

Bible de Lausanne

Proverbes 14:3 - Dans la bouche du fou est un rameau d’orgueil ; mais les lèvres des sages les gardent.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Proverbes 14:3 - By the mouth of a fool comes a rod for his back,
but the lips of the wise will preserve them.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Proverbes 14. 3 - A fool’s mouth lashes out with pride,
but the lips of the wise protect them.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Proverbes 14.3 - In the mouth of the foolish is a rod of pride: but the lips of the wise shall preserve them.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Proverbes 14.3 - En la boca del necio está la vara de la soberbia; Mas los labios de los sabios los guardarán.

Bible en latin - Vulgate

Proverbes 14.3 - in ore stulti virga superbiae labia sapientium custodiunt eos

Ancien testament en grec - Septante

Proverbes 14.3 - ἐκ στόματος ἀφρόνων βακτηρία ὕβρεως χείλη δὲ σοφῶν φυλάσσει αὐτούς.

Bible en allemand - Schlachter

Proverbes 14.3 - Im Munde des Narren ist eine Rute für seinen Hochmut, aber die Weisen behüten ihre Lippen.

Nouveau Testament en grec - SBL

Proverbes 14:3 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !