Comparateur des traductions bibliques
Proverbes 14:13

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Proverbes 14:13 Louis Segond 1910 - Au milieu même du rire le cœur peut être affligé, Et la joie peut finir par la détresse.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Proverbes 14:13 Nouvelle Édition de Genève - Au milieu même du rire le cœur peut être affligé, Et la joie peut finir par la détresse.

Bible Segond 21

Proverbes 14:13 Segond 21 - Au milieu même du rire le cœur peut être dans la peine, et la joie peut finir en tristesse.

Les autres versions

Bible du Semeur

Proverbes 14:13 Bible Semeur - Le rire peut masquer la tristesse du cœur,
et la gaieté peut finir en chagrin.

Bible en français courant

Proverbes 14:13 Bible français courant - Le rire peut cacher la peine et la joie céder la place à la tristesse.

Bible Annotée

Proverbes 14:13 Bible annotée - En plein rire le cœur peut être triste, Et la joie aboutit au chagrin.

Bible Darby

Proverbes 14.13 Bible Darby - Même dans le rire le cœur est triste ; et la fin de la joie, c’est le chagrin.

Bible Martin

Proverbes 14:13 Bible Martin - Même en riant le cœur sera triste, et la joie finit par l’ennui.

Bible Ostervald

Proverbes 14.13 Bible Ostervald - Même en riant le cœur sera triste ; et la joie finit par l’ennui.

Grande Bible de Tours

Proverbes 14:13 Bible de Tours - Le rire sera mêlé à la douleur, et toutes les joies finissent par des larmes.

Bible Crampon

Proverbes 14 v 13 Bible Crampon - Même dans le rire le cœur trouve la douleur, et la joie se termine par le deuil.

Bible de Sacy

Proverbes 14:13 Bible Sacy - Le ris sera mêlé de douleur, et la tristesse succède à la joie.

Bible Vigouroux

Proverbes 14:13 Bible Vigouroux - Le rire sera mêlé de douleur, et la tristesse prend la place (des extrémités) de la joie.

Bible de Lausanne

Proverbes 14:13 Bible de Lausanne - Même au milieu du rire le cœur souffre, et la fin de la joie, c’est le chagrin.

Les versions étrangères

Bible en anglais - ESV

Proverbes 14:13 Bible anglaise ESV - Even in laughter the heart may ache,
and the end of joy may be grief.

Bible en anglais - NIV

Proverbes 14:13 Bible anglaise NIV - Even in laughter the heart may ache,
and rejoicing may end in grief.

Bible en anglais - KJV

Proverbes 14:13 Bible anglaise KJV - Even in laughter the heart is sorrowful; and the end of that mirth is heaviness.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Proverbes 14:13 Bible espagnole - Aun en la risa tendrá dolor el corazón; Y el término de la alegría es congoja.

Bible en latin - Vulgate

Proverbes 14:13 Bible latine - risus dolore miscebitur et extrema gaudii luctus occupat

Ancien testament en grec - Septante

Proverbes 14:13 Ancien testament en grec - ἐν εὐφροσύναις οὐ προσμείγνυται λύπη τελευταία δὲ χαρὰ εἰς πένθος ἔρχεται.

Bible en allemand - Schlachter

Proverbes 14:13 Bible allemande - Auch beim Lachen kann das Herz Kummer empfinden, und die Freude kann enden in Traurigkeit.

Nouveau Testament en grec - SBL

Proverbes 14:13 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Faites un don en cliquant ici

🙏⛪💞 Téléchargez Bible.audio en cliquant ici