Comparateur des traductions bibliques
Proverbes 13:4

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Proverbes 13:4 - L’âme du paresseux a des désirs qu’il ne peut satisfaire ; Mais l’âme des hommes diligents sera rassasiée.

Parole de vie

Proverbes 13.4 - Le paresseux a des désirs, mais il n’arrive à rien. Au contraire, ceux qui travaillent dur obtiennent tout ce qu’ils veulent

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Proverbes 13. 4 - L’âme du paresseux a des désirs qu’il ne peut satisfaire ; Mais l’âme des hommes diligents sera rassasiée.

Bible Segond 21

Proverbes 13: 4 - Le paresseux a des désirs qu’il ne peut satisfaire, tandis que les personnes actives sont comblées.

Les autres versions

Bible du Semeur

Proverbes 13:4 - Le paresseux éprouve des désirs mais n’arrive à rien,
alors que les souhaits des gens actifs seront comblés.

Bible en français courant

Proverbes 13. 4 - Il ne sert à rien pour un paresseux de convoiter quelque chose, mais un homme actif obtient ce qu’il désire.

Bible Annotée

Proverbes 13,4 - L’âme des paresseux a des désirs et n’obtient rien, Mais l’âme des diligents sera rassasiée.

Bible Darby

Proverbes 13, 4 - L’âme du paresseux désire, et il n’y a rien ; mais l’âme des diligents sera engraissée.

Bible Martin

Proverbes 13:4 - L’âme du paresseux ne fait que souhaiter, et il n’a rien ; mais l’âme des diligents sera engraissée.

Parole Vivante

Proverbes 13:4 - Le paresseux éprouve des désirs mais n’arrive à rien,
Alors que les souhaits des gens actifs seront comblés.

Bible Ostervald

Proverbes 13.4 - L’âme du paresseux ne fait que souhaiter, et il n’a rien ; mais l’âme des diligents sera rassasiée.

Grande Bible de Tours

Proverbes 13:4 - Le paresseux veut, et ne veut pas ; mais l’âme de ceux qui travaillent sera rassasiée.

Bible Crampon

Proverbes 13 v 4 - Le paresseux à des désirs, et ils ne sont pas satisfaits, mais le désir des hommes diligents sera rassasié.

Bible de Sacy

Proverbes 13. 4 - Le paresseux veut et ne veut pas ; mais l’âme de ceux qui travaillent, s’engraissera.

Bible Vigouroux

Proverbes 13:4 - Le paresseux veut et ne veut pas, mais l’âme de ceux qui travaillent s’engraissera.
[13.4-12 Neuf maximes se rapportant la plupart au bon emploi des biens temporels.]

Bible de Lausanne

Proverbes 13:4 - L’âme du paresseux se livre aux souhaits et il n’y a rien [pour lui] ; l’âme des diligents sera engraissée.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Proverbes 13:4 - The soul of the sluggard craves and gets nothing,
while the soul of the diligent is richly supplied.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Proverbes 13. 4 - A sluggard’s appetite is never filled,
but the desires of the diligent are fully satisfied.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Proverbes 13.4 - The soul of the sluggard desireth, and hath nothing: but the soul of the diligent shall be made fat.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Proverbes 13.4 - El alma del perezoso desea, y nada alcanza; Mas el alma de los diligentes será prosperada.

Bible en latin - Vulgate

Proverbes 13.4 - vult et non vult piger anima autem operantium inpinguabitur

Ancien testament en grec - Septante

Proverbes 13.4 - ἐν ἐπιθυμίαις ἐστὶν πᾶς ἀεργός χεῖρες δὲ ἀνδρείων ἐν ἐπιμελείᾳ.

Bible en allemand - Schlachter

Proverbes 13.4 - Der Faule wünscht sich viel und hat doch nichts; die Seele der Fleißigen aber wird fett.

Nouveau Testament en grec - SBL

Proverbes 13:4 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !