Aidez-nous à impacter plus de vies avec l'Evangile !

JE FAIS UN DON

Comparateur des traductions bibliques
Proverbes 12:21

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Proverbes 12:21 Louis Segond 1910 - Aucun malheur n’arrive au juste, Mais les méchants sont accablés de maux.

Parole de vie

Proverbes 12:21 Parole de vie - Aucun malheur n’arrive aux personnes qui agissent bien. Mais celles qui agissent mal rencontrent beaucoup de difficultés

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Proverbes 12:21 Nouvelle Édition de Genève - Aucun malheur n’arrive au juste, Mais les méchants sont accablés de maux.

Bible Segond 21

Proverbes 12:21 Segond 21 - Aucun trouble n’atteint le juste, tandis que les méchants sont accablés de maux.

Les autres versions

Bible du Semeur

Proverbes 12:21 Bible Semeur - Aucune calamité n’atteint le juste,
mais les méchants sont accablés de maux.

Bible en français courant

Proverbes 12:21 Bible français courant - Aucun mal n’arrive aux hommes justes, mais les méchants sont accablés de malheurs.

Bible Annotée

Proverbes 12:21 Bible annotée - Au juste il n’arrive aucun mal, Mais les méchants en sont accablés.

Bible Darby

Proverbes 12.21 Bible Darby - Aucun malheur n’arrive au juste, mais les méchants seront comblés de maux.

Bible Martin

Proverbes 12:21 Bible Martin - On ne fera point qu’aucun outrage rencontre le juste ; mais les méchants seront remplis de mal.

Parole Vivante

Proverbes 12.21 Parole Vivante - Aucune calamité ne surprend le juste,
Mais les méchants sont accablés de maux.

Bible Ostervald

Proverbes 12.21 Bible Ostervald - Aucun malheur n’arrivera au juste ; mais les méchants seront accablés de maux.

Grande Bible de Tours

Proverbes 12:21 Bible de Tours - Quoi qu’il arrive au juste, il ne s’attristera point ; mais les impies auront le cœur pénétré d’affliction.

Bible Crampon

Proverbes 12 v 21 Bible Crampon - Aucun malheur n’arrive au juste, mais les méchants sont accablés de maux.

Bible de Sacy

Proverbes 12:21 Bible Sacy - Quoi qu’il arrive au juste, il ne s’attristera point ; mais les méchants auront le cœur pénétré d’affliction.

Bible Vigouroux

Proverbes 12:21 Bible Vigouroux - Quoi qu’il lui arrive, le juste n’en est pas attristé, mais les impies seront remplis de maux.

Bible de Lausanne

Proverbes 12:21 Bible de Lausanne - Aucune iniquité ne tombera sur le juste ; mais les méchants sont comblés de maux.

Les versions étrangères

Bible en anglais - ESV

Proverbes 12:21 Bible anglaise ESV - No ill befalls the righteous,
but the wicked are filled with trouble.

Bible en anglais - NIV

Proverbes 12:21 Bible anglaise NIV - No harm overtakes the righteous,
but the wicked have their fill of trouble.

Bible en anglais - KJV

Proverbes 12:21 Bible anglaise KJV - There shall no evil happen to the just: but the wicked shall be filled with mischief.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Proverbes 12:21 Bible espagnole - Ninguna adversidad acontecerá al justo; Mas los impíos serán colmados de males.

Bible en latin - Vulgate

Proverbes 12:21 Bible latine - non contristabit iustum quicquid ei acciderit impii autem replebuntur malo

Ancien testament en grec - Septante

Proverbes 12:21 Ancien testament en grec - οὐκ ἀρέσει τῷ δικαίῳ οὐδὲν ἄδικον οἱ δὲ ἀσεβεῖς πλησθήσονται κακῶν.

Bible en allemand - Schlachter

Proverbes 12:21 Bible allemande - Dem Gerechten kommt kein Übel von ungefähr; aber die Gottlosen sind voll Unglück.

Nouveau Testament en grec - SBL

Proverbes 12:21 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Télécharger l'application Bible.audio