Comparateur des traductions bibliques Proverbes 11:4
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Proverbes 11:4 Louis Segond 1910 - Au jour de la colère, la richesse ne sert à rien ; Mais la justice délivre de la mort.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Proverbes 11:4 Nouvelle Édition de Genève - Au jour de la colère, la richesse ne sert à rien ; Mais la justice délivre de la mort.
Bible Segond 21
Proverbes 11:4 Segond 21 - Le jour de la colère, la richesse ne sert à rien : c’est la justice qui délivre de la mort.
Les autres versions
Bible du Semeur
Proverbes 11:4 Bible Semeur - La richesse ne sera d’aucun secours au jour de la colère divine, mais une vie juste sauve de la mort.
Bible en français courant
Proverbes 11:4 Bible français courant - Au jour du jugement la richesse est inutile, seule la pratique de la justice préserve de la mort.
Bible Annotée
Proverbes 11:4 Bible annotée - La richesse ne sert de rien au jour de la colère, Mais la justice délivre de la mort.
Bible Darby
Proverbes 11.4 Bible Darby - Les richesses ne profitent de rien au jour de la colère, mais la justice délivre de la mort.
Bible Martin
Proverbes 11:4 Bible Martin - Les richesses ne serviront de rien au jour de l’indignation ; mais la justice garantira de la mort.
Bible Ostervald
Proverbes 11.4 Bible Ostervald - Les biens ne serviront de rien au jour de l’indignation ; mais la justice délivrera de la mort.
Grande Bible de Tours
Proverbes 11:4 Bible de Tours - Au jour de la vengeance, les richesses ne serviront pas ; mais la justice délivrera de la mort.
Bible Crampon
Proverbes 11 v 4 Bible Crampon - Au jour de la colère, la richesse ne sert de rien, mais la justice délivre de la mort.
Bible de Sacy
Proverbes 11:4 Bible Sacy - Les richesses ne serviront de rien au jour de la vengeance ; mais la justice délivrera de la mort.
Bible Vigouroux
Proverbes 11:4 Bible Vigouroux - Les richesses ne serviront de rien au jour de la vengeance ; mais la justice délivrera de la mort. [11.4 Les richesses, etc. Comparer à Proverbes, 10, 2.]
Bible de Lausanne
Proverbes 11:4 Bible de Lausanne - Les biens ne sont d’aucun profit au jour de la fureur ; mais la justice délivre de la mort.
Les versions étrangères
Bible en anglais - ESV
Proverbes 11:4 Bible anglaise ESV - Riches do not profit in the day of wrath, but righteousness delivers from death.
Bible en anglais - NIV
Proverbes 11:4 Bible anglaise NIV - Wealth is worthless in the day of wrath, but righteousness delivers from death.
Bible en anglais - KJV
Proverbes 11:4 Bible anglaise KJV - Riches profit not in the day of wrath: but righteousness delivereth from death.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Proverbes 11:4 Bible espagnole - No aprovecharán las riquezas en el día de la ira; Mas la justicia librará de muerte.
Bible en latin - Vulgate
Proverbes 11:4 Bible latine - non proderunt divitiae in die ultionis iustitia autem liberabit a morte
Ancien testament en grec - Septante
Proverbes 11:4 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible en allemand - Schlachter
Proverbes 11:4 Bible allemande - Reichtum hilft nicht am Tage des Zorns; aber Gerechtigkeit errettet vom Tod.
Nouveau Testament en grec - SBL
Proverbes 11:4 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !