Comparateur des traductions bibliques Proverbes 11:28
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Proverbes 11:28 Louis Segond 1910 - Celui qui se confie dans ses richesses tombera, Mais les justes verdiront comme le feuillage.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Proverbes 11:28 Nouvelle Édition de Genève - Celui qui se confie dans ses richesses tombera, Mais les justes verdiront comme le feuillage.
Bible Segond 21
Proverbes 11:28 Segond 21 - Celui qui se confie dans ses richesses tombera, tandis que les justes verdiront comme le feuillage.
Les autres versions
Bible du Semeur
Proverbes 11:28 Bible Semeur - Ceux qui se confient dans leurs richesses tomberont, mais les justes seront verdoyants comme la frondaison nouvelle.
Bible en français courant
Proverbes 11:28 Bible français courant - Celui qui se confie en ses richesses dépérit. Les justes prospèrent comme des arbres verdoyants.
Bible Annotée
Proverbes 11:28 Bible annotée - Qui se confie en sa richesse tombera, Mais les justes pousseront comme le feuillage.
Bible Darby
Proverbes 11.28 Bible Darby - Celui-là tombe qui se confie en ses richesses ; mais les justes verdissent comme la feuille.
Bible Martin
Proverbes 11:28 Bible Martin - Celui qui se fie en ses richesses, tombera ; mais les justes reverdiront comme la feuille.
Bible Ostervald
Proverbes 11.28 Bible Ostervald - Celui qui se fie en ses richesses, tombera ; mais les justes reverdiront comme la feuille.
Grande Bible de Tours
Proverbes 11:28 Bible de Tours - Celui qui se confie dans les richesses tombera ; mais les justes germeront comme une tige verdoyante.
Bible Crampon
Proverbes 11 v 28 Bible Crampon - Celui qui se confie dans sa richesse tombera, mais les justes germeront comme le feuillage.
Bible de Sacy
Proverbes 11:28 Bible Sacy - Celui qui se fie en ses richesses, tombera ; mais les justes germeront comme l’arbre dont la feuille est toujours verte.
Bible Vigouroux
Proverbes 11:28 Bible Vigouroux - Celui qui se confie en ses richesses tombera (précipitamment) ; mais les justes germeront comme un feuillage (la feuille) verdoyant(e).
Bible de Lausanne
Proverbes 11:28 Bible de Lausanne - Celui-là tombera qui se fie en sa richesse ; mais les justes pousseront comme le feuillage.
Les versions étrangères
Bible en anglais - ESV
Proverbes 11:28 Bible anglaise ESV - Whoever trusts in his riches will fall, but the righteous will flourish like a green leaf.
Bible en anglais - NIV
Proverbes 11:28 Bible anglaise NIV - Those who trust in their riches will fall, but the righteous will thrive like a green leaf.
Bible en anglais - KJV
Proverbes 11:28 Bible anglaise KJV - He that trusteth in his riches shall fall; but the righteous shall flourish as a branch.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Proverbes 11:28 Bible espagnole - El que confía en sus riquezas caerá; Mas los justos reverdecerán como ramas.
Bible en latin - Vulgate
Proverbes 11:28 Bible latine - qui confidet in divitiis suis corruet iusti autem quasi virens folium germinabunt
Ancien testament en grec - Septante
Proverbes 11:28 Ancien testament en grec - ὁ πεποιθὼς ἐπὶ πλούτῳ οὗτος πεσεῖται ὁ δὲ ἀντιλαμβανόμενος δικαίων οὗτος ἀνατελεῖ.
Bible en allemand - Schlachter
Proverbes 11:28 Bible allemande - Wer auf seinen Reichtum vertraut, der wird fallen; die Gerechten aber werden grünen wie das Laub.
Nouveau Testament en grec - SBL
Proverbes 11:28 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !