Comparateur des traductions bibliques
Proverbes 11:27

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Proverbes 11:27 - Celui qui recherche le bien s’attire de la faveur, Mais celui qui poursuit le mal en est atteint.

Parole de vie

Proverbes 11.27 - Celui qui cherche à bien agir, les gens l’approuvent. Celui qui cherche à faire le mal connaît le malheur

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Proverbes 11. 27 - Celui qui recherche le bien s’attire de la faveur, Mais celui qui poursuit le mal en est atteint.

Bible Segond 21

Proverbes 11: 27 - Celui qui recherche le bien s’attire la faveur, mais celui qui poursuit le mal en devient la victime.

Les autres versions

Bible du Semeur

Proverbes 11:27 - Qui recherche assidûment le bien s’attire la faveur,
mais qui poursuit le mal tombera dans les griffes du mal.

Bible en français courant

Proverbes 11. 27 - On approuve celui qui cherche à bien agir, mais le malheur s’abat sur celui qui ne pense qu’à mal faire.

Bible Annotée

Proverbes 11,27 - Qui recherche le bien, cherche la faveur ; Mais le mal advient à qui le poursuit.

Bible Darby

Proverbes 11, 27 - Qui recherche le bien cherche la faveur, mais le mal arrive à qui le recherche.

Bible Martin

Proverbes 11:27 - Celui qui procure soigneusement le bien, acquiert de la faveur ; mais le mal arrivera à celui qui le recherche.

Parole Vivante

Proverbes 11:27 - Qui recherche assidûment le bien s’attire la faveur (de Dieu),
Mais qui poursuit le mal tombera dans les griffes du mal.

Bible Ostervald

Proverbes 11.27 - Celui qui recherche le bien, acquiert de la faveur ; mais le mal arrivera à celui qui le poursuit.

Grande Bible de Tours

Proverbes 11:27 - Celui qui cherche le bien est heureux de se lever dès le point du jour ; mais celui qui cherche le mal en sera accablé.

Bible Crampon

Proverbes 11 v 27 - Celui qui recherche le bien trouve la faveur, mais celui qui cherche le mal, le mal l’atteindra.

Bible de Sacy

Proverbes 11. 27 - Celui qui cherche le bien, est heureux de se lever dès le point du jour ; mais celui qui recherche le mal en sera accablé.

Bible Vigouroux

Proverbes 11:27 - Il y a avantage à se lever dès l’aurore pour chercher (celui qui chercher) le bien ; mais celui qui poursuit le mal en sera accablé.
[11.27-31 Cinq proverbes sur le contraste entre le bon et le méchant et leur récompense.]

Bible de Lausanne

Proverbes 11:27 - Qui recherche le bien cherche la faveur, et qui poursuit le mal, le mal l’atteindra.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Proverbes 11:27 - Whoever diligently seeks good seeks favor,
but evil comes to him who searches for it.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Proverbes 11. 27 - Whoever seeks good finds favor,
but evil comes to one who searches for it.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Proverbes 11.27 - He that diligently seeketh good procureth favour: but he that seeketh mischief, it shall come unto him.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Proverbes 11.27 - El que procura el bien buscará favor; Mas al que busca el mal, éste le vendrá.

Bible en latin - Vulgate

Proverbes 11.27 - bene consurgit diluculo qui quaerit bona qui autem investigator malorum est opprimetur ab eis

Ancien testament en grec - Septante

Proverbes 11.27 - τεκταινόμενος ἀγαθὰ ζητεῖ χάριν ἀγαθήν ἐκζητοῦντα δὲ κακά καταλήμψεται αὐτόν.

Bible en allemand - Schlachter

Proverbes 11.27 - Wer eifrig das Gute sucht, ist auf sein Glück bedacht; wer aber nach Bösem trachtet, dem wird es begegnen.

Nouveau Testament en grec - SBL

Proverbes 11:27 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !