Comparateur des traductions bibliques Proverbes 11:27
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Proverbes 11:27 Louis Segond 1910 - Celui qui recherche le bien s’attire de la faveur, Mais celui qui poursuit le mal en est atteint.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Proverbes 11:27 Nouvelle Édition de Genève - Celui qui recherche le bien s’attire de la faveur, Mais celui qui poursuit le mal en est atteint.
Bible Segond 21
Proverbes 11:27 Segond 21 - Celui qui recherche le bien s’attire la faveur, mais celui qui poursuit le mal en devient la victime.
Les autres versions
Bible du Semeur
Proverbes 11:27 Bible Semeur - Qui recherche assidûment le bien s’attire la faveur, mais qui poursuit le mal tombera dans les griffes du mal.
Bible en français courant
Proverbes 11:27 Bible français courant - On approuve celui qui cherche à bien agir, mais le malheur s’abat sur celui qui ne pense qu’à mal faire.
Bible Annotée
Proverbes 11:27 Bible annotée - Qui recherche le bien, cherche la faveur ; Mais le mal advient à qui le poursuit.
Bible Darby
Proverbes 11.27 Bible Darby - Qui recherche le bien cherche la faveur, mais le mal arrive à qui le recherche.
Bible Martin
Proverbes 11:27 Bible Martin - Celui qui procure soigneusement le bien, acquiert de la faveur ; mais le mal arrivera à celui qui le recherche.
Bible Ostervald
Proverbes 11.27 Bible Ostervald - Celui qui recherche le bien, acquiert de la faveur ; mais le mal arrivera à celui qui le poursuit.
Grande Bible de Tours
Proverbes 11:27 Bible de Tours - Celui qui cherche le bien est heureux de se lever dès le point du jour ; mais celui qui cherche le mal en sera accablé.
Bible Crampon
Proverbes 11 v 27 Bible Crampon - Celui qui recherche le bien trouve la faveur, mais celui qui cherche le mal, le mal l’atteindra.
Bible de Sacy
Proverbes 11:27 Bible Sacy - Celui qui cherche le bien, est heureux de se lever dès le point du jour ; mais celui qui recherche le mal en sera accablé.
Bible Vigouroux
Proverbes 11:27 Bible Vigouroux - Il y a avantage à se lever dès l’aurore pour chercher (celui qui chercher) le bien ; mais celui qui poursuit le mal en sera accablé. [11.27-31 Cinq proverbes sur le contraste entre le bon et le méchant et leur récompense.]
Bible de Lausanne
Proverbes 11:27 Bible de Lausanne - Qui recherche le bien cherche la faveur, et qui poursuit le mal, le mal l’atteindra.
Les versions étrangères
Bible en anglais - ESV
Proverbes 11:27 Bible anglaise ESV - Whoever diligently seeks good seeks favor, but evil comes to him who searches for it.
Bible en anglais - NIV
Proverbes 11:27 Bible anglaise NIV - Whoever seeks good finds favor, but evil comes to one who searches for it.
Bible en anglais - KJV
Proverbes 11:27 Bible anglaise KJV - He that diligently seeketh good procureth favour: but he that seeketh mischief, it shall come unto him.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Proverbes 11:27 Bible espagnole - El que procura el bien buscará favor; Mas al que busca el mal, éste le vendrá.
Bible en latin - Vulgate
Proverbes 11:27 Bible latine - bene consurgit diluculo qui quaerit bona qui autem investigator malorum est opprimetur ab eis
Ancien testament en grec - Septante
Proverbes 11:27 Ancien testament en grec - τεκταινόμενος ἀγαθὰ ζητεῖ χάριν ἀγαθήν ἐκζητοῦντα δὲ κακά καταλήμψεται αὐτόν.
Bible en allemand - Schlachter
Proverbes 11:27 Bible allemande - Wer eifrig das Gute sucht, ist auf sein Glück bedacht; wer aber nach Bösem trachtet, dem wird es begegnen.
Nouveau Testament en grec - SBL
Proverbes 11:27 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !