Soutenez bible.audio

Comparateur des traductions bibliques
Proverbes 11:26

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Proverbes 11:26 Louis Segond 1910 - Celui qui retient le blé est maudit du peuple, Mais la bénédiction est sur la tête de celui qui le vend.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Proverbes 11:26 Nouvelle Édition de Genève - Celui qui retient le blé est maudit du peuple, Mais la bénédiction est sur la tête de celui qui le vend.

Bible Segond 21

Proverbes 11:26 Segond 21 - Le peuple maudit celui qui lui refuse le blé, mais la bénédiction repose sur la tête de celui qui le vend.

Les autres versions

Bible du Semeur

Proverbes 11:26 Bible Semeur - Le peuple maudit l’accapareur qui retient son blé,
mais il bénit celui qui le vend sans tarder.
Soutenez bible.audio

Bible en français courant

Proverbes 11:26 Bible français courant - Le peuple maudit ceux qui stockent leur blé, mais il est reconnaissant à ceux qui le vendent.

Bible Annotée

Proverbes 11:26 Bible annotée - Le peuple maudit celui qui retient le blé, Mais la bénédiction est sur la tête de celui qui le vend.

Bible Darby

Proverbes 11.26 Bible Darby - Celui qui retient le blé, le peuple le maudit ; mais la bénédiction sera sur la tête de celui qui le vend.

Bible Martin

Proverbes 11:26 Bible Martin - Le peuple maudira celui qui retient le froment ; mais la bénédiction [sera] sur la tête de celui qui le débite.

Parole Vivante

Proverbes 11.26 Parole Vivante - Le peuple maudit l’accapareur qui retient son blé,
Mais il bénit celui qui le cède sans tarder.

Bible Ostervald

Proverbes 11.26 Bible Ostervald - Celui qui retient le blé est maudit du peuple ; mais la bénédiction est sur la tête de celui qui le vend.

Grande Bible de Tours

Proverbes 11:26 Bible de Tours - Celui qui cache le blé sera maudit des peuples, et la bénédiction viendra sur la tête de ceux qui le vendent.

Bible Crampon

Proverbes 11 v 26 Bible Crampon - Celui qui retient le blé est maudit du peuple, mais la bénédiction est sur la tête de celui qui le vend.

Bible de Sacy

Proverbes 11:26 Bible Sacy - Celui qui cache le blé, sera maudit des peuples ; mais la bénédiction viendra sur la tête de ceux qui le vendent.

Bible Vigouroux

Proverbes 11:26 Bible Vigouroux - Celui qui cache le blé sera maudit des peuples ; mais la bénédiction viendra sur la tête de ceux qui le vendent.

Bible de Lausanne

Proverbes 11:26 Bible de Lausanne - Celui qui retient le blé, le peuple le maudit, et la bénédiction est sur la tête de celui qui le met en vente.

Les versions étrangères

Soutenez bible.audio

Bible en anglais - ESV

Proverbes 11:26 Bible anglaise ESV - The people curse him who holds back grain,
but a blessing is on the head of him who sells it.

Bible en anglais - NIV

Proverbes 11:26 Bible anglaise NIV - People curse the one who hoards grain,
but they pray God’s blessing on the one who is willing to sell.

Bible en anglais - KJV

Proverbes 11:26 Bible anglaise KJV - He that withholdeth corn, the people shall curse him: but blessing shall be upon the head of him that selleth it.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Proverbes 11:26 Bible espagnole - Al que acapara el grano, el pueblo lo maldecirá; Pero bendición será sobre la cabeza del que lo vende.

Bible en latin - Vulgate

Proverbes 11:26 Bible latine - qui abscondit frumenta maledicetur in populis benedictio autem super caput vendentium

Ancien testament en grec - Septante

Proverbes 11:26 Ancien testament en grec - ὁ συνέχων σῖτον ὑπολίποιτο αὐτὸν τοῖς ἔθνεσιν εὐλογία δὲ εἰς κεφαλὴν τοῦ μεταδιδόντος.

Bible en allemand - Schlachter

Proverbes 11:26 Bible allemande - Wer Korn zurückhält, dem fluchen die Leute; aber Segen kommt über das Haupt dessen, der Getreide verkauft.

Nouveau Testament en grec - SBL

Proverbes 11:26 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

JE FAIS UN DON

Télécharger l'application Bible.audio