Comparateur des traductions bibliques Proverbes 11:12
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Proverbes 11:12 Louis Segond 1910 - Celui qui méprise son prochain est dépourvu de sens, Mais l’homme qui a de l’intelligence se tait.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Proverbes 11:12 Nouvelle Édition de Genève - Celui qui méprise son prochain est dépourvu de sens, Mais l’homme qui a de l’intelligence se tait.
Bible Segond 21
Proverbes 11:12 Segond 21 - Celui qui méprise son prochain manque de bon sens, mais l’homme qui a de l’intelligence se tait.
Les autres versions
Bible du Semeur
Proverbes 11:12 Bible Semeur - Celui qui traite son prochain avec mépris est un insensé, mais l’homme intelligent accepte de se taire.
Bible en français courant
Proverbes 11:12 Bible français courant - Qui parle des autres avec mépris a la tête vide, un homme intelligent préfère se taire.
Bible Annotée
Proverbes 11:12 Bible annotée - Qui méprise son prochain est dépourvu de sens, Mais l’homme avisé garde le silence.
Bible Darby
Proverbes 11.12 Bible Darby - Qui méprise son prochain est dépourvu de sens, mais l’homme intelligent se tait.
Bible Martin
Proverbes 11:12 Bible Martin - Celui qui méprise son prochain, est dépourvu de sens ; mais l’homme prudent se tait.
Bible Ostervald
Proverbes 11.12 Bible Ostervald - Celui qui méprise son prochain, est dépourvu de sens ; mais l’homme prudent se tait.
Grande Bible de Tours
Proverbes 11:12 Bible de Tours - Celui qui méprise son ami* n’a point de sens ; mais l’homme prudent se taira. C’est-à-dire, qui ne sait point cacher ses défauts, ni les excuser.
Bible Crampon
Proverbes 11 v 12 Bible Crampon - Celui qui méprise son prochain est dépourvu de sens, mais l’homme intelligent se tait.
Bible de Sacy
Proverbes 11:12 Bible Sacy - Celui qui méprise son ami, n’a point de sens ; mais l’homme prudent se tiendra dans le silence.
Bible Vigouroux
Proverbes 11:12 Bible Vigouroux - Celui qui méprise son ami manque de sens ; mais l’homme prudent se tiendra en silence. [11.12 Manque de cœur. Voir Proverbes, 7, 7.]
Bible de Lausanne
Proverbes 11:12 Bible de Lausanne - Qui méprise son prochain est dépourvu de sens ; mais l’homme d’intelligence se tait.
Les versions étrangères
Bible en anglais - ESV
Proverbes 11:12 Bible anglaise ESV - Whoever belittles his neighbor lacks sense, but a man of understanding remains silent.
Bible en anglais - NIV
Proverbes 11:12 Bible anglaise NIV - Whoever derides their neighbor has no sense, but the one who has understanding holds their tongue.
Bible en anglais - KJV
Proverbes 11:12 Bible anglaise KJV - He that is void of wisdom despiseth his neighbour: but a man of understanding holdeth his peace.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Proverbes 11:12 Bible espagnole - El que carece de entendimiento menosprecia a su prójimo; Mas el hombre prudente calla.
Bible en latin - Vulgate
Proverbes 11:12 Bible latine - qui despicit amicum suum indigens corde est vir autem prudens tacebit
Ancien testament en grec - Septante
Proverbes 11:12 Ancien testament en grec - μυκτηρίζει πολίτας ἐνδεὴς φρενῶν ἀνὴρ δὲ φρόνιμος ἡσυχίαν ἄγει.
Bible en allemand - Schlachter
Proverbes 11:12 Bible allemande - Wer seinen Nächsten verächtlich behandelt, ist ein herzloser Mensch; aber ein verständiger Mann nimmt es schweigend an.
Nouveau Testament en grec - SBL
Proverbes 11:12 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !