Comparateur des traductions bibliques
Proverbes 10:19

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Proverbes 10:19 - Celui qui parle beaucoup ne manque pas de pécher, Mais celui qui retient ses lèvres est un homme prudent.

Parole de vie

Proverbes 10.19 - Celui qui parle beaucoup fait du tort aux autres. Mais celui qui parle peu est un sage

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Proverbes 10. 19 - Celui qui parle beaucoup ne manque pas de pécher, Mais celui qui retient ses lèvres est un homme prudent.

Bible Segond 21

Proverbes 10: 19 - Celui qui parle beaucoup ne manque pas de pécher, mais celui qui met un frein à ses lèvres est un homme avisé.

Les autres versions

Bible du Semeur

Proverbes 10:19 - Celui qui parle beaucoup ne saurait éviter de pécher,
mais l’homme avisé met un frein à ses lèvres.

Bible en français courant

Proverbes 10. 19 - Qui parle trop cause forcément du tort. Il est plus prudent de savoir tenir sa langue.

Bible Annotée

Proverbes 10,19 - Qui parle beaucoup ne manque pas de pécher, Mais qui retient ses lèvres est un homme avisé.

Bible Darby

Proverbes 10, 19 - Dans la multitude des paroles la transgression ne manque pas, mais celui qui retient ses lèvres est sage.

Bible Martin

Proverbes 10:19 - La multitude des paroles n’est pas exempte de péché ; mais celui qui retient ses lèvres, est prudent.

Parole Vivante

Proverbes 10:19 - Celui qui parle beaucoup ne saurait éviter de pécher,
Mais l’homme prudent met un frein à ses lèvres.

Bible Ostervald

Proverbes 10.19 - Où il y a beaucoup de paroles, il ne manque pas d’y avoir du péché ; mais celui qui retient ses lèvres est prudent.

Grande Bible de Tours

Proverbes 10:19 - L’abondance des paroles ne sera pas exempte de péchés ; mais celui qui modère ses lèvres est très-prudent.

Bible Crampon

Proverbes 10 v 19 - L’abondance de paroles ne va pas sans péché, mais celui qui retient ses lèvres est un homme prudent.

Bible de Sacy

Proverbes 10. 19 - La multitude des paroles ne sera point exempte de péché ; mais celui qui est modéré dans ses discours, est très-prudent.

Bible Vigouroux

Proverbes 10:19 - Celui qui parle beaucoup ne saurait manquer de pécher ; mais celui qui modère ses lèvres est très prudent.

Bible de Lausanne

Proverbes 10:19 - Dans la multitude des paroles la transgression ne cesse pas ; mais celui qui retient ses lèvres agit sagement.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Proverbes 10:19 - When words are many, transgression is not lacking,
but whoever restrains his lips is prudent.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Proverbes 10. 19 - Sin is not ended by multiplying words,
but the prudent hold their tongues.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Proverbes 10.19 - In the multitude of words there wanteth not sin: but he that refraineth his lips is wise.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Proverbes 10.19 - En las muchas palabras no falta pecado; Mas el que refrena sus labios es prudente.

Bible en latin - Vulgate

Proverbes 10.19 - in multiloquio peccatum non deerit qui autem moderatur labia sua prudentissimus est

Ancien testament en grec - Septante

Proverbes 10.19 - ἐκ πολυλογίας οὐκ ἐκφεύξῃ ἁμαρτίαν φειδόμενος δὲ χειλέων νοήμων ἔσῃ.

Bible en allemand - Schlachter

Proverbes 10.19 - Wo viele Worte sind, da geht es ohne Sünde nicht ab; wer aber seine Lippen im Zaum hält, der ist klug.

Nouveau Testament en grec - SBL

Proverbes 10:19 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !