Bienvenue sur Bible.Audio

Comparateur des traductions bibliques
Proverbes 1:31

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Proverbes 1:31 Louis Segond 1910 - Ils se nourriront du fruit de leur voie, Et ils se rassasieront de leurs propres conseils,

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Proverbes 1:31 Nouvelle Édition de Genève - Ils se nourriront du fruit de leur voie, Et ils se rassasieront de leurs propres conseils,

Bible Segond 21

Proverbes 1:31 Segond 21 - ils se nourriront du fruit de leur conduite et ils se rassasieront de leurs propres conseils.

Les autres versions

Bible du Semeur

Proverbes 1:31 Bible Semeur - eh bien, ils récolteront les fruits de leur conduite
et ils se repaîtront jusqu’à ce qu’ils en aient plus qu’assez de leurs propres projets.

Bible en français courant

Proverbes 1:31 Bible français courant - Vous récolterez les fruits de votre conduite, vous serez écœurés par vos propres machinations.

Bible Annotée

Proverbes 1:31 Bible annotée - Ils se repaîtront du fruit de leur conduite, Et seront rassasiés de leurs propres conseils.

Bible Darby

Proverbes 1.31 Bible Darby - ils mangeront du fruit de leur voie et seront rassasiés de leurs propres conseils.

Bible Martin

Proverbes 1:31 Bible Martin - Qu’ils mangent donc le fruit de leur voie, et qu’ils se rassasient de leurs conseils.

Bible Ostervald

Proverbes 1.31 Bible Ostervald - Qu’ils mangent donc le fruit de leur voie, et qu’ils se rassasient de leurs conseils.

Grande Bible de Tours

Proverbes 1:31 Bible de Tours - Ainsi, ils se nourriront des fruits de leur voie, et ils seront rassasiés de leurs conseils.

Bible Crampon

Proverbes 1 v 31 Bible Crampon - ils mangeront du fruit de leur voie, et ils se rassasieront de leurs propres conseils.

Bible de Sacy

Proverbes 1:31 Bible Sacy - Ainsi ils mangeront le fruit de leur voie, et ils seront rassasiés de leurs conseils.

Bible Vigouroux

Proverbes 1:31 Bible Vigouroux - Ils mangeront donc les fruits de leur voie, et ils seront rassasiés de leurs conseils.
[1.31 Ils seront rassasiés, etc. ; c’est-à-dire ils recevront la récompense pleine et entière de leurs desseins, de leurs projets.]

Bible de Lausanne

Proverbes 1:31 Bible de Lausanne - ils mangeront du fruit de leur voie, et ils se rassasieront de leurs propres conseils ;

Les versions étrangères

Bible en anglais - ESV

Proverbes 1:31 Bible anglaise ESV - therefore they shall eat the fruit of their way,
and have their fill of their own devices.

Bible en anglais - NIV

Proverbes 1:31 Bible anglaise NIV - they will eat the fruit of their ways
and be filled with the fruit of their schemes.

Bible en anglais - KJV

Proverbes 1:31 Bible anglaise KJV - Therefore shall they eat of the fruit of their own way, and be filled with their own devices.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Proverbes 1:31 Bible espagnole - Comerán del fruto de su camino, Y serán hastiados de sus propios consejos.

Bible en latin - Vulgate

Proverbes 1:31 Bible latine - comedent igitur fructus viae suae suisque consiliis saturabuntur

Ancien testament en grec - Septante

Proverbes 1:31 Ancien testament en grec - τοιγαροῦν ἔδονται τῆς ἑαυτῶν ὁδοῦ τοὺς καρποὺς καὶ τῆς ἑαυτῶν ἀσεβείας πλησθήσονται.

Bible en allemand - Schlachter

Proverbes 1:31 Bible allemande - Darum sollen sie von der Frucht ihres eigenen Weges essen und von ihren eigenen Ratschlägen genug bekommen!

Nouveau Testament en grec - SBL

Proverbes 1:31 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !