Comparateur des traductions bibliques
Exode 5:6

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Exode 5:6 - Et ce jour même, Pharaon donna cet ordre aux inspecteurs du peuple et aux commissaires :

Parole de vie

Exode 5.6 - Ce jour-là, le roi appelle les Égyptiens qui surveillent les Israélites et les chefs d’équipe israélites. Voici ce qu’il leur commande :

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Exode 5. 6 - Et ce jour même, Pharaon donna cet ordre aux inspecteurs du peuple et aux commissaires :

Bible Segond 21

Exode 5: 6 - Le jour même, le pharaon donna aux inspecteurs et aux commissaires du peuple l’ordre suivant :

Les autres versions

Bible du Semeur

Exode 5:6 - Ce même jour, le pharaon donna aux chefs de corvées et aux surveillants du peuple l’ordre suivant :

Bible en français courant

Exode 5. 6 - Ce même jour, le Pharaon donna l’ordre suivant aux Égyptiens, chefs de corvées, et aux contremaîtres israélites:

Bible Annotée

Exode 5,6 - Et en ce jour-là Pharaon donna aux exacteurs du peuple et à ses contremaîtres l’ordre suivant :

Bible Darby

Exode 5, 6 - Et le Pharaon commanda, ce jour-là, aux exacteurs du peuple et à ses commissaires, disant :

Bible Martin

Exode 5:6 - Et Pharaon commanda ce jour-là aux exacteurs [établis] sur le peuple, et à ses Commissaires, en disant :

Parole Vivante

Exode 5:6 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

Exode 5.6 - Pharaon donna ordre ce jour-là aux exacteurs établis sur le peuple, et à ses commissaires, en disant :

Grande Bible de Tours

Exode 5:6 - Le roi, ce jour-là même, donna des ordres aux intendants des ouvrages et aux exacteurs du peuple, et leur dit :

Bible Crampon

Exode 5 v 6 - Ce jour-là même, Pharaon donna cet ordre aux exacteurs du peuple et aux scribes :

Bible de Sacy

Exode 5. 6 - Le roi donna donc, ce jour-là même, cet ordre à ceux qui avaient l’intendance des ouvrages du peuple d’Israël, et qui exigeaient d’eux les travaux qu’on leur avait imposés, et leur dit :

Bible Vigouroux

Exode 5:6 - Il donna donc, ce jour-là même, cet ordre aux inspecteurs des travaux et aux commissaires du peuple, et il leur dit :

Bible de Lausanne

Exode 5:6 - Et Pharaon commanda, ce jour-là, aux exacteurs du peuple et à ses contrôleurs, en disant :

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Exode 5:6 - The same day Pharaoh commanded the taskmasters of the people and their foremen,

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Exode 5. 6 - That same day Pharaoh gave this order to the slave drivers and overseers in charge of the people:

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Exode 5.6 - And Pharaoh commanded the same day the taskmasters of the people, and their officers, saying,

Bible en espagnol - Reina-Valera

Exode 5.6 - Y mandó Faraón aquel mismo día a los cuadrilleros del pueblo que lo tenían a su cargo, y a sus capataces, diciendo:

Bible en latin - Vulgate

Exode 5.6 - praecepit ergo in die illo praefectis operum et exactoribus populi dicens

Ancien testament en grec - Septante

Exode 5.6 - συνέταξεν δὲ Φαραω τοῖς ἐργοδιώκταις τοῦ λαοῦ καὶ τοῖς γραμματεῦσιν λέγων.

Bible en allemand - Schlachter

Exode 5.6 - Und der Pharao befahl an demselben Tage den Treibern des Volks und seinen Amtleuten und sprach:

Nouveau Testament en grec - SBL

Exode 5:6 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !