Comparateur des traductions bibliques
Exode 37:26

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Exode 37:26 - Il le couvrit d’or pur, le dessus, les côtés tout autour et les cornes, et il y fit une bordure d’or tout autour.

Parole de vie

Exode 37.26 - Il le recouvre entièrement d’or pur : le dessus avec les coins relevés et les quatre côtés. Il fabrique une bordure en or tout autour.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Exode 37. 26 - Il le couvrit d’or pur, le dessus, les côtés tout autour et les cornes, et il y fit une bordure d’or tout autour.

Bible Segond 21

Exode 37: 26 - Il le couvrit d’or pur – le dessus, les côtés tout autour et les cornes – et il fit une bordure en or tout autour.

Les autres versions

Bible du Semeur

Exode 37:26 - Il en plaqua le plateau, les parois et les cornes d’or pur et le garnit d’une bordure d’or qui en faisait le tour.

Bible en français courant

Exode 37. 26 - On le recouvrit entièrement d’or pur, aussi bien le dessus avec ses angles relevés que les quatre parois, et on appliqua une bordure d’or tout autour.

Bible Annotée

Exode 37,26 - Et il le revêtit d’or pur, le dessus, les parois tout autour et les cornes, et il le garnit d’une guirlande d’or tout autour.

Bible Darby

Exode 37, 26 - Et il le plaqua d’or pur, le dessus et ses parois, tout autour, et ses cornes. Et il lui fit un couronnement d’or tout autour.

Bible Martin

Exode 37:26 - Et il couvrit de pur or le dessus de l’autel, et ses côtés tout à l’entour, et ses cornes ; et il lui fit tout à l’entour un couronnement d’or.

Parole Vivante

Exode 37:26 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

Exode 37.26 - Et il le couvrit d’or pur, le dessus et ses côtés tout autour, et ses cornes ; et il lui fit un couronnement d’or tout autour.

Grande Bible de Tours

Exode 37:26 - Il le revêtit d’or très-pur, avec sa grille, ainsi que les côtés et les cornes.

Bible Crampon

Exode 37 v 26 - Il le revêtit d’or pur, le dessus, les côtés tout autour et les cornes, et il y fit une guirlande d’or tout autour.

Bible de Sacy

Exode 37. 26 - Il le couvrit d’un or très-pur, avec sa grille, ses quatre côtés et ses quatre cornes.

Bible Vigouroux

Exode 37:26 - Il le couvrit d’un or très pur, avec sa grille, ses quatre côtés et ses quatre cornes.

Bible de Lausanne

Exode 37:26 - On le plaqua d’or pur, tant le dessus que les côtés à l’entour, et les cornes ; et on y fit un couronnement d’or à l’entour.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Exode 37:26 - He overlaid it with pure gold, its top and around its sides and its horns. And he made a molding of gold around it,

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Exode 37. 26 - They overlaid the top and all the sides and the horns with pure gold, and made a gold molding around it.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Exode 37.26 - And he overlaid it with pure gold, both the top of it, and the sides thereof round about, and the horns of it: also he made unto it a crown of gold round about.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Exode 37.26 - Y lo cubrió de oro puro, su cubierta y sus paredes alrededor, y sus cuernos, y le hizo una cornisa de oro alrededor.

Bible en latin - Vulgate

Exode 37.26 - vestivitque illud auro purissimo cum craticula ac parietibus et cornibus

Ancien testament en grec - Septante

Exode 37:26 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Exode 37.26 - und überzog ihn mit reinem Golde, seine Platte und seine Wände ringsum und seine Hörner und machte ihm einen Kranz ringsum von reinem Gold;

Nouveau Testament en grec - SBL

Exode 37:26 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !