Comparateur des traductions bibliques
Exode 37:19

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Exode 37:19 - Il y avait sur une branche trois calices en forme d’amande, avec pommes et fleurs, et sur une autre branche trois calices en forme d’amande, avec pommes et fleurs ; il en était de même pour les six branches sortant du chandelier.

Parole de vie

Exode 37.19 - Sur chaque branche, il y a trois coupes en forme d’amande avec bouton et fleur.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Exode 37. 19 - Il y avait sur une branche trois calices en forme d’amande, avec pommes et fleurs, et sur une autre branche trois calices en forme d’amande, avec pommes et fleurs ; il en était de même pour les six branches sortant du chandelier.

Bible Segond 21

Exode 37: 19 - Il y avait sur une branche 3 coupes en forme d’amande, avec pommes et fleurs, et sur une autre branche 3 coupes en forme d’amande, avec pommes et fleurs ; il en allait de même pour les 6 branches sortant du chandelier.

Les autres versions

Bible du Semeur

Exode 37:19 - Chaque branche portait trois calices en forme de fleur d’amandier avec le bouton et la fleur. Il en était ainsi des six branches du chandelier.

Bible en français courant

Exode 37. 19 - Sur chacune des six branches, il y avait trois calices en forme d’amande, avec les renflements et fleurons correspondants.

Bible Annotée

Exode 37,19 - Il y avait sur la première branche trois coupes en fleur d’amandier figurant un bouton qui s’ouvre, et sur la seconde branche trois coupes, en fleur d’amandier figurant un bouton qui s’ouvre, et ainsi pour les six branches partant du candélabre.

Bible Darby

Exode 37, 19 - Il y avait, sur une branche, trois calices en forme de fleur d’amandier, une pomme et une fleur, et, sur une autre branche, trois calices en forme de fleur d’amandier, une pomme et une fleur ; ainsi pour les six branches sortant du chandelier.

Bible Martin

Exode 37:19 - Il y avait en l’une des branches trois plats en forme d’amande, un pommeau et une fleur ; et en l’autre branche trois plats en forme d’amande, un pommeau et une fleur ; il [fit] la même chose aux six branches qui sortaient du chandelier.

Parole Vivante

Exode 37:19 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

Exode 37.19 - Il y avait trois calices en forme d’amande, à une branche, avec pomme et fleur, et trois calices en forme d’amande à l’autre branche, avec pomme et fleur. De même pour les six branches sortant du chandelier.

Grande Bible de Tours

Exode 37:19 - Il y avait trois coupes en forme de noix, avec des pommes et des lis sur une des branches ; et trois coupes en forme de noix, avec des pommes et des lis sur l’autre branche. Les six branches sortant de la tige étaient travaillées de même.

Bible Crampon

Exode 37 v 19 - Il y avait sur la première branche trois calices en fleurs d’amandier, bouton et fleur, et sur la seconde branche trois calices en fleurs d’amandiers, bouton et fleur ; il en était de même pour les six branches partant du chandelier.

Bible de Sacy

Exode 37. 19 - Il y avait trois coupes en forme de noix, avec des pommes et des lis en l’une des branches ; et trois coupes de même en forme de noix, avec des pommes et des lis en l’autre branche. Et toutes les six branches qui sortaient de la tige étaient travaillées de même.

Bible Vigouroux

Exode 37:19 - Il y avait trois coupes en forme de noix (à une branche), avec des pommes et des lis en l’une des branches, et de même trois coupes en forme de noix, avec des pommes et des lis en l’autre branche. Et toutes les six branches qui sortaient de la tige (du chandelier) étaient travaillées de même.

Bible de Lausanne

Exode 37:19 - [On fit] trois calices en forme d’amande, une pomme et une fleur sur une branche, et trois calices en forme d’amande, une pomme et une fleur sur l’autre branche ; de même pour les six branches sortant du candélabre.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Exode 37:19 - three cups made like almond blossoms, each with calyx and flower, on one branch, and three cups made like almond blossoms, each with calyx and flower, on the other branch&emdash;so for the six branches going out of the lampstand.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Exode 37. 19 - Three cups shaped like almond flowers with buds and blossoms were on one branch, three on the next branch and the same for all six branches extending from the lampstand.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Exode 37.19 - Three bowls made after the fashion of almonds in one branch, a knop and a flower; and three bowls made like almonds in another branch, a knop and a flower: so throughout the six branches going out of the candlestick.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Exode 37.19 - En un brazo, tres copas en forma de flor de almendro, una manzana y una flor, y en otro brazo tres copas en figura de flor de almendro, una manzana y una flor; así en los seis brazos que salían del candelero.

Bible en latin - Vulgate

Exode 37.19 - tres scyphi in nucis modum per calamos singulos spherulaeque simul et lilia et tres scyphi instar nucis in calamo altero spherulaeque simul et lilia aequum erat opus sex calamorum qui procedebant de stipite candelabri

Ancien testament en grec - Septante

Exode 37.19 - καὶ αὕτη ἡ σύνταξις τῆς σκηνῆς τοῦ μαρτυρίου καθὰ συνετάγη Μωυσῇ τὴν λειτουργίαν εἶναι τῶν Λευιτῶν διὰ Ιθαμαρ τοῦ υἱοῦ Ααρων τοῦ ἱερέως.

Bible en allemand - Schlachter

Exode 37.19 - An jedem Arm waren drei Kelche wie Mandelblüten, dazu ihre Knoten und Blumen; auf diese Weise gingen die sechs Arme aus dem Leuchter hervor.

Nouveau Testament en grec - SBL

Exode 37:19 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !