Soutenez bible.audio

Comparateur des traductions bibliques
Exode 35:34

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Exode 35:34 Louis Segond 1910 - Il lui a accordé aussi le don d’enseigner, de même qu’à Oholiab, fils d’Ahisamac, de la tribu de Dan.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Exode 35:34 Nouvelle Édition de Genève - Il lui a accordé aussi le don d’enseigner, de même qu’à Oholiab, fils d’Ahisamac, de la tribu de Dan.

Bible Segond 21

Exode 35:34 Segond 21 - Il lui a accordé aussi le don d’enseigner, de même qu’à Oholiab, fils d’Ahisamac, de la tribu de Dan.

Les autres versions

Bible du Semeur

Exode 35:34 Bible Semeur - Il lui a aussi accordé, de même qu’à Oholiab, fils d’Ahisamak de la tribu de Dan, le don d’enseigner sa technique à d’autres.
Soutenez bible.audio

Bible en français courant

Exode 35:34 Bible français courant - Le Seigneur lui a aussi accordé, de même qu’à Oholiab, fils d’Ahissamak, de la tribu de Dan, le don d’enseigner ces techniques.

Bible Annotée

Exode 35:34 Bible annotée - Il lui a accordé aussi le don d’enseigner, de même qu’à Oholiab, fils d’Achisamac, de la tribu de Dan.

Bible Darby

Exode 35.34 Bible Darby - il a mis au cœur d’enseigner ; et à lui et à Oholiab, fils d’Akhisamac, de la tribu de Dan,

Bible Martin

Exode 35:34 Bible Martin - Et il lui a mis aussi au cœur, tant à lui qu’à Aholiab fils d’Ahisamac, de la Tribu de Dan, de l’enseigner ;

Parole Vivante

Exode 35:34 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

Exode 35.34 Bible Ostervald - Il lui a aussi donné le talent d’enseigner, à lui et à Oholiab, fils d’Ahisamac, de la tribu de Dan ;

Grande Bible de Tours

Exode 35:34 Bible de Tours - Il lui a mis dans l’esprit tout ce que l’art peut inventer ; il en est de même d’Ooliab, fils d’Achisamech, de la tribu de Dan.

Bible Crampon

Exode 35 v 34 Bible Crampon - Il a mis aussi dans son cœur le don d’enseignement, de même qu’en Ooliab, fils d’Achisamech, de la tribu de Dan.

Bible de Sacy

Exode 35:34 Bible Sacy - Il lui a mis dans l’esprit tout ce que l’art peut inventer ; et il lui a joint Ooliab, fils d’Achisamech, de la tribu de Dan.

Bible Vigouroux

Exode 35:34 Bible Vigouroux - Il lui a mis dans l’esprit tout ce que l’art peut inventer, et il lui a (aussi) associé Ooliab, fils d’Achisamech, de la tribu de Dan.

Bible de Lausanne

Exode 35:34 Bible de Lausanne - Et il l’a disposé
{Héb. a mis dans son cœur d’enseigner.} à enseigner, ainsi qu’à Oholiab fils d’Akisamac, de la tribu de Dan.

Les versions étrangères

Soutenez bible.audio

Bible en anglais - ESV

Exode 35:34 Bible anglaise ESV - And he has inspired him to teach, both him and Oholiab the son of Ahisamach of the tribe of Dan.

Bible en anglais - NIV

Exode 35:34 Bible anglaise NIV - And he has given both him and Oholiab son of Ahisamak, of the tribe of Dan, the ability to teach others.

Bible en anglais - KJV

Exode 35:34 Bible anglaise KJV - And he hath put in his heart that he may teach, both he, and Aholiab, the son of Ahisamach, of the tribe of Dan.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Exode 35:34 Bible espagnole - Y ha puesto en su corazón el que pueda enseñar, así él como Aholiab hijo de Ahisamac, de la tribu de Dan;

Bible en latin - Vulgate

Exode 35:34 Bible latine - dedit in corde eius Hooliab quoque filium Achisamech de tribu Dan

Ancien testament en grec - Septante

Exode 35:34 Ancien testament en grec - καὶ προβιβάσαι γε ἔδωκεν αὐτῷ ἐν τῇ διανοίᾳ αὐτῷ τε καὶ Ελιαβ τῷ τοῦ Αχισαμακ ἐκ φυλῆς Δαν.

Bible en allemand - Schlachter

Exode 35:34 Bible allemande - Auch hat er ihm ins Herz gegeben, daß er unterweisen kann; er und Oholiab, der Sohn Ahisamachs, vom Stamme Dan.

Nouveau Testament en grec - SBL

Exode 35:34 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

JE FAIS UN DON

Télécharger l'application Bible.audio