Comparateur des traductions bibliques
Exode 28:9

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Exode 28:9 Louis Segond 1910 - Tu prendras deux pierres d’onyx, et tu y graveras les noms des fils d’Israël,

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Exode 28:9 Nouvelle Édition de Genève - Tu prendras deux pierres d’onyx, et tu y graveras les noms des fils d’Israël,

Bible Segond 21

Exode 28:9 Segond 21 - Tu prendras 2 pierres d’onyx et tu y graveras les noms des fils d’Israël,

Les autres versions

Bible du Semeur

Exode 28:9 Bible Semeur - Tu prendras deux pierres d’onyx sur lesquelles tu graveras les noms des fils d’Israël :

Bible en français courant

Exode 28:9 Bible français courant - Puis on prendra deux pierres de cornaline, sur lesquelles on gravera les noms des fils de Jacob:

Bible Annotée

Exode 28:9 Bible annotée - Et tu prendras deux pierres d’onyx sur lesquelles tu graveras les noms des fils d’Israël :

Bible Darby

Exode 28.9 Bible Darby - -Et tu prendras deux pierres d’onyx, et tu graveras sur elles les noms des fils d’Israël :

Bible Martin

Exode 28:9 Bible Martin - Et tu prendras deux pierres d’Onyx, et tu graveras sur elles les noms des enfants d’Israël ;

Bible Ostervald

Exode 28.9 Bible Ostervald - Et tu prendras deux pierres d’onyx, et tu graveras sur elles les noms des enfants d’Israël :

Grande Bible de Tours

Exode 28:9 Bible de Tours - Vous prendrez aussi deux pierres d’onyx, où vous graverez les noms des enfants d’Israël :

Bible Crampon

Exode 28 v 9 Bible Crampon - Tu prendras deux pierres d’onyx, et tu y graveras les noms des fils d’Israël :

Bible de Sacy

Exode 28:9 Bible Sacy - Vous prendrez aussi deux pierres d’onyx, où vous graverez les noms des enfants d’Israël.

Bible Vigouroux

Exode 28:9 Bible Vigouroux - (Et) Tu prendras aussi deux pierres d’onyx, où tu graveras les noms des enfants d’Israël.

Bible de Lausanne

Exode 28:9 Bible de Lausanne - Tu prendras deux pierres d’onyx, et tu y graveras les noms des fils d’Israël ;

Les versions étrangères

Bible en anglais - ESV

Exode 28:9 Bible anglaise ESV - You shall take two onyx stones, and engrave on them the names of the sons of Israel,

Bible en anglais - NIV

Exode 28:9 Bible anglaise NIV - “Take two onyx stones and engrave on them the names of the sons of Israel

Bible en anglais - KJV

Exode 28:9 Bible anglaise KJV - And thou shalt take two onyx stones, and grave on them the names of the children of Israel:

Bible en espagnol - Reina-Valera

Exode 28:9 Bible espagnole - Y tomarás dos piedras de ónice, y grabarás en ellas los nombres de los hijos de Israel;

Bible en latin - Vulgate

Exode 28:9 Bible latine - sumesque duos lapides onychinos et sculpes in eis nomina filiorum Israhel

Ancien testament en grec - Septante

Exode 28:9 Ancien testament en grec - καὶ λήμψῃ τοὺς δύο λίθους λίθους σμαράγδου καὶ γλύψεις ἐν αὐτοῖς τὰ ὀνόματα τῶν υἱῶν Ισραηλ.

Bible en allemand - Schlachter

Exode 28:9 Bible allemande - Und du sollst zwei Schohamsteine nehmen und die Namen der Kinder Israel darauf graben,

Nouveau Testament en grec - SBL

Exode 28:9 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Faites un don en cliquant ici

🙏⛪💞 Téléchargez Bible.audio en cliquant ici