Comparateur des traductions bibliques
Exode 28:38

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Exode 28:38 - Elle sera sur le front d’Aaron ; et Aaron sera chargé des iniquités commises par les enfants d’Israël en faisant toutes leurs saintes offrandes ; elle sera constamment sur son front devant l’Éternel, pour qu’il leur soit favorable.

Parole de vie

Exode 28.38 - Aaron le portera toujours sur son front, quand il se présentera devant moi, le Seigneur. Grâce à cela, j’accepterai les dons sacrés que les Israélites m’offriront, même s’ils font des erreurs en me les apportant.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Exode 28. 38 - Elle sera sur le front d’Aaron ; et Aaron sera chargé des iniquités commises par les enfants d’Israël en faisant toutes leurs saintes offrandes ; elle sera constamment sur son front devant l’Éternel, pour qu’il leur soit favorable.

Bible Segond 21

Exode 28: 38 - Elle sera sur le front d’Aaron, ainsi Aaron sera chargé des fautes commises par les Israélites lorsqu’ils m’apporteront toutes leurs saintes offrandes ; elle sera constamment sur son front devant l’Éternel pour qu’il leur soit favorable.

Les autres versions

Bible du Semeur

Exode 28:38 - pour qu’elle orne le front d’Aaron. Ainsi il se chargera des fautes que les Israélites pourront commettre lorsqu’ils m’apporteront toute espèce d’offrandes consacrées. Cette plaque sera toujours sur son front pour que moi, l’Éternel, je les accueille favorablement.

Bible en français courant

Exode 28. 38 - Aaron portera toujours ce bijou sur son front lorsqu’il se présentera devant moi, le Seigneur; grâce à cela, j’accepterai les offrandes que les Israélites me consacreront, même s’ils commettent des erreurs en me les apportant.

Bible Annotée

Exode 28,38 - Et elle sera sur le front d’Aaron, et Aaron portera les fautes commises dans les choses saintes que consacreront les fils d’Israël en toute espèce d’oblations saintes ; et elle sera sur son front constamment devant l’Éternel, pour qu’ils soient agréés devant l’Éternel.

Bible Darby

Exode 28, 38 - et elle sera sur le front d’Aaron ; et Aaron portera l’iniquité des choses saintes que les fils d’Israël auront sanctifiées, dans tous les dons de leurs choses saintes ; et elle sera sur son front continuellement, pour être agréée pour eux devant l’Éternel.

Bible Martin

Exode 28:38 - Et elle sera sur le front d’Aaron ; et Aaron portera l’iniquité des saintes offrandes que les enfants d’Israël auront offertes, dans tous les dons de leurs saintes offrandes, et elle sera continuellement sur son front, pour les rendre agréables devant l’Éternel.

Parole Vivante

Exode 28:38 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

Exode 28.38 - Et elle sera sur le front d’Aaron ; et Aaron portera les iniquités que les enfants d’Israël auront commises dans les saintes oblations qu’ils offriront, dans toutes leurs saintes offrandes ; et elle sera sur son front continuellement, pour les rendre agréables devant l’Éternel.

Grande Bible de Tours

Exode 28:38 - Sur le front du grand prêtre. Et Aaron portera toutes les iniquités que les enfants d’Israël commettront dans tous les dons et les présents qu’ils offriront et consacreront au Seigneur. Il aura toujours cette lame sur le front, afin que le Seigneur leur soit favorable.

Bible Crampon

Exode 28 v 38 - Elle sera sur le front d’Aaron, et Aaron portera les fautes commises dans les choses saintes que consacreront les enfants d’Israël, en toute espèce de saintes offrandes ; elle sera constamment sur son front devant Yahweh, pour qu’ils trouvent faveur devant Yahweh.

Bible de Sacy

Exode 28. 38 - sur le front du souverain pontife. Et Aaron portera toutes les iniquités que les enfants d’Israël commettront dans tous les dons et tous les présents qu’ils offriront et qu’ils consacreront au Seigneur. Il aura toujours cette lame devant le front, afin que le Seigneur leur soit favorable.

Bible Vigouroux

Exode 28:38 - sur le front du souverain pontife. Et Aaron portera toutes les iniquités que les enfants d’Israël commettront dans tous les dons et tous les présents qu’ils offriront et qu’ils consacreront au Seigneur. Il aura toujours cette lame au front, afin que le Seigneur leur soit favorable.

Bible de Lausanne

Exode 28:38 - Il sera sur le front d’Aaron, et Aaron portera l’iniquité des choses saintes que les fils d’Israël auront sanctifiées, dans tous les dons de leurs choses saintes ; il sera sur son front continuellement, en leur faveur, devant la face de l’Éternel.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Exode 28:38 - It shall be on Aaron's forehead, and Aaron shall bear any guilt from the holy things that the people of Israel consecrate as their holy gifts. It shall regularly be on his forehead, that they may be accepted before the Lord.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Exode 28. 38 - It will be on Aaron’s forehead, and he will bear the guilt involved in the sacred gifts the Israelites consecrate, whatever their gifts may be. It will be on Aaron’s forehead continually so that they will be acceptable to the Lord.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Exode 28.38 - And it shall be upon Aaron’s forehead, that Aaron may bear the iniquity of the holy things, which the children of Israel shall hallow in all their holy gifts; and it shall be always upon his forehead, that they may be accepted before the LORD.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Exode 28.38 - Y estará sobre la frente de Aarón, y llevará Aarón las faltas cometidas en todas las cosas santas, que los hijos de Israel hubieren consagrado en todas sus santas ofrendas; y sobre su frente estará continuamente, para que obtengan gracia delante de Jehová.

Bible en latin - Vulgate

Exode 28.38 - inminens fronti pontificis portabitque Aaron iniquitates eorum quae obtulerint et sanctificaverint filii Israhel in cunctis muneribus et donariis suis erit autem lammina semper in fronte eius ut placatus eis sit Dominus

Ancien testament en grec - Septante

Exode 28.38 - καὶ ἔσται ἐπὶ τοῦ μετώπου Ααρων καὶ ἐξαρεῖ Ααρων τὰ ἁμαρτήματα τῶν ἁγίων ὅσα ἂν ἁγιάσωσιν οἱ υἱοὶ Ισραηλ παντὸς δόματος τῶν ἁγίων αὐτῶν καὶ ἔσται ἐπὶ τοῦ μετώπου Ααρων διὰ παντός δεκτὸν αὐτοῖς ἔναντι κυρίου.

Bible en allemand - Schlachter

Exode 28.38 - und es soll auf Aarons Stirne sein, damit Aaron die Verschuldung trage in betreff der heiligen Gaben, welche die Kinder Israel weihen, welcherlei heilige Opfergaben sie auch darbringen mögen. Und es soll allezeit auf seiner Stirne sein, um sie wohlgefällig zu machen vor dem HERRN.

Nouveau Testament en grec - SBL

Exode 28:38 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !