Comparateur des traductions bibliques
Exode 28:37

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Exode 28:37 Louis Segond 1910 - Tu l’attacheras avec un cordon bleu sur la tiare, sur le devant de la tiare.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Exode 28:37 Nouvelle Édition de Genève - Tu l’attacheras avec un cordon bleu sur la tiare, sur le devant de la tiare.

Bible Segond 21

Exode 28:37 Segond 21 - Tu l’attacheras avec un cordon bleu sur la tiare, sur le devant de la tiare.

Les autres versions

Bible du Semeur

Exode 28:37 Bible Semeur - Tu la fixeras par un cordonnet de pourpre violette sur le devant du turban

Bible en français courant

Exode 28:37 Bible français courant - On le fixera au moyen d’un cordon violet sur le devant du turban sacré.

Bible Annotée

Exode 28:37 Bible annotée - Et tu y mettras un cordonnet de pourpre violette, et elle sera sur la tiare : elle doit être sur le devant de la tiare.

Bible Darby

Exode 28.37 Bible Darby - Sainteté à l’Éternel ; et tu la poseras sur un cordon de bleu, et elle sera sur la tiare ; elle sera sur le devant de la tiare ;

Bible Martin

Exode 28:37 Bible Martin - Laquelle tu poseras avec un cordon de pourpre, et elle sera sur la Tiare, répondant sur le devant de la Tiare.

Bible Ostervald

Exode 28.37 Bible Ostervald - Tu la mettras sur un cordon de pourpre ; elle sera sur la tiare, sur le devant de la tiare ;

Grande Bible de Tours

Exode 28:37 Bible de Tours - Vous l’attacherez sur la tiare avec un ruban d’hyacinthe,

Bible Crampon

Exode 28 v 37 Bible Crampon - Tu l’attacheras avec un ruban de pourpre violette pour qu’elle soit sur la tiare ; elle sera sur le devant de la tiare.

Bible de Sacy

Exode 28:37 Bible Sacy - Vous l’attacherez sur la tiare avec un ruban de couleur d’hyacinthe,

Bible Vigouroux

Exode 28:37 Bible Vigouroux - (Et) Tu l’attacheras sur la tiare avec un ruban de couleur d’hyacinthe

Bible de Lausanne

Exode 28:37 Bible de Lausanne - Tu le mettras sur un cordon de pourpre, et il sera sur la tiare ; il sera sur le devant de la tiare.

Les versions étrangères

Bible en anglais - ESV

Exode 28:37 Bible anglaise ESV - And you shall fasten it on the turban by a cord of blue. It shall be on the front of the turban.

Bible en anglais - NIV

Exode 28:37 Bible anglaise NIV - Fasten a blue cord to it to attach it to the turban; it is to be on the front of the turban.

Bible en anglais - KJV

Exode 28:37 Bible anglaise KJV - And thou shalt put it on a blue lace, that it may be upon the mitre; upon the forefront of the mitre it shall be.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Exode 28:37 Bible espagnole - Y la pondrás con un cordón de azul, y estará sobre la mitra; por la parte delantera de la mitra estará.

Bible en latin - Vulgate

Exode 28:37 Bible latine - ligabisque eam vitta hyacinthina et erit super tiaram

Ancien testament en grec - Septante

Exode 28:37 Ancien testament en grec - καὶ ἐπιθήσεις αὐτὸ ἐπὶ ὑακίνθου κεκλωσμένης καὶ ἔσται ἐπὶ τῆς μίτρας κατὰ πρόσωπον τῆς μίτρας ἔσται.

Bible en allemand - Schlachter

Exode 28:37 Bible allemande - und sollst dasselbe anheften mit einer Schnur von blauem Purpur, daß es an dem Kopfbunde sei; vorn am Kopfbund soll es sein;

Nouveau Testament en grec - SBL

Exode 28:37 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Faites un don en cliquant ici

🙏⛪💞 Téléchargez Bible.audio en cliquant ici