Exode 28:37 Louis Segond 1910 - Tu l’attacheras avec un cordon bleu sur la tiare, sur le devant de la tiare.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Exode 28:37 Nouvelle Édition de Genève - Tu l’attacheras avec un cordon bleu sur la tiare, sur le devant de la tiare.
Bible Segond 21
Exode 28:37 Segond 21 - Tu l’attacheras avec un cordon bleu sur la tiare, sur le devant de la tiare.
Les autres versions
Bible du Semeur
Exode 28:37 Bible Semeur - Tu la fixeras par un cordonnet de pourpre violette sur le devant du turban
Bible en français courant
Exode 28:37 Bible français courant - On le fixera au moyen d’un cordon violet sur le devant du turban sacré.
Bible Annotée
Exode 28:37 Bible annotée - Et tu y mettras un cordonnet de pourpre violette, et elle sera sur la tiare : elle doit être sur le devant de la tiare.
Bible Darby
Exode 28.37 Bible Darby - Sainteté à l’Éternel ; et tu la poseras sur un cordon de bleu, et elle sera sur la tiare ; elle sera sur le devant de la tiare ;
Bible Martin
Exode 28:37 Bible Martin - Laquelle tu poseras avec un cordon de pourpre, et elle sera sur la Tiare, répondant sur le devant de la Tiare.
Bible Ostervald
Exode 28.37 Bible Ostervald - Tu la mettras sur un cordon de pourpre ; elle sera sur la tiare, sur le devant de la tiare ;
Grande Bible de Tours
Exode 28:37 Bible de Tours - Vous l’attacherez sur la tiare avec un ruban d’hyacinthe,
Bible Crampon
Exode 28 v 37 Bible Crampon - Tu l’attacheras avec un ruban de pourpre violette pour qu’elle soit sur la tiare ; elle sera sur le devant de la tiare.
Bible de Sacy
Exode 28:37 Bible Sacy - Vous l’attacherez sur la tiare avec un ruban de couleur d’hyacinthe,
Bible Vigouroux
Exode 28:37 Bible Vigouroux - (Et) Tu l’attacheras sur la tiare avec un ruban de couleur d’hyacinthe
Bible de Lausanne
Exode 28:37 Bible de Lausanne - Tu le mettras sur un cordon de pourpre, et il sera sur la tiare ; il sera sur le devant de la tiare.
Les versions étrangères
Bible en anglais - ESV
Exode 28:37 Bible anglaise ESV - And you shall fasten it on the turban by a cord of blue. It shall be on the front of the turban.
Bible en anglais - NIV
Exode 28:37 Bible anglaise NIV - Fasten a blue cord to it to attach it to the turban; it is to be on the front of the turban.
Bible en anglais - KJV
Exode 28:37 Bible anglaise KJV - And thou shalt put it on a blue lace, that it may be upon the mitre; upon the forefront of the mitre it shall be.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Exode 28:37 Bible espagnole - Y la pondrás con un cordón de azul, y estará sobre la mitra; por la parte delantera de la mitra estará.
Bible en latin - Vulgate
Exode 28:37 Bible latine - ligabisque eam vitta hyacinthina et erit super tiaram
Exode 28:37 Bible allemande - und sollst dasselbe anheften mit einer Schnur von blauem Purpur, daß es an dem Kopfbunde sei; vorn am Kopfbund soll es sein;
Nouveau Testament en grec - SBL
Exode 28:37 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !