Comparateur des traductions bibliques
Exode 28:15

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Exode 28:15 - Tu feras le pectoral du jugement, artistement travaillé ; tu le feras du même travail que l’éphod, tu le feras d’or, de fil bleu, pourpre et cramoisi, et de fin lin retors.

Parole de vie

Exode 28.15 - « Des artisans feront la pochette qui servira pour le jugement. On fera cette pochette comme l’éfod, en fils de lin solides, mélangés avec de la très belle laine violette, rouge clair et rouge foncé, et ils la broderont avec des fils d’or.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Exode 28. 15 - Tu feras le pectoral du jugement, artistement travaillé ; tu le feras du même travail que l’éphod, tu le feras d’or, de fil bleu, pourpre et cramoisi, et de fin lin retors.

Bible Segond 21

Exode 28: 15 - « Tu feras le pectoral du jugement selon l’art du brodeur. Tu le feras avec le même matériau que l’éphod, en or, en fil bleu, pourpre et cramoisi, et en fin lin retors.

Les autres versions

Bible du Semeur

Exode 28:15 - - Tu feras le pectoral du verdict, ce sera une œuvre d’artisans, ouvragée comme l’éphod : tu le feras de fils d’or, de pourpre violette, de pourpre écarlate, de rouge éclatant et de fin lin retors.

Bible en français courant

Exode 28. 15 - « Des artisans confectionneront le pectoral du jugement, en fils de lin résistants, mêlés de laine violette, rouge et cramoisie, et le broderont de fils d’or, comme l’éfod.

Bible Annotée

Exode 28,15 - Tu feras un pectoral de jugement, en brocart ; tu le feras du même travail que l’éphod : tu le feras d’or, de pourpre violette, de pourpre écarlate, de cramoisi et de lin retors.

Bible Darby

Exode 28, 15 - Et tu feras le pectoral de jugement ; tu le feras en ouvrage d’art, comme l’ouvrage de l’Éphod ; tu le feras d’or, de bleu, et de pourpre, et d’écarlate, et de fin coton retors.

Bible Martin

Exode 28:15 - Tu feras aussi le Pectoral de jugement d’un ouvrage exquis, comme l’ouvrage de l’Ephod, d’or, de pourpre, d’écarlate, de cramoisi, et de fin lin retors.

Parole Vivante

Exode 28:15 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

Exode 28.15 - Tu feras aussi le pectoral du jugement en ouvrage d’art ; tu le feras comme l’ouvrage de l’éphod ; tu le feras d’or, de pourpre, d’écarlate, de cramoisi et de fin lin retors.

Grande Bible de Tours

Exode 28:15 - Vous ferez aussi le rational du jugement, tissu, comme l’éphod, d’or, d’hyacinthe, de pourpre, d’écarlate teinte deux fois, et de fin lin retors.

Bible Crampon

Exode 28 v 15 - Tu feras un pectoral du jugement, artistement travaillé ; tu le feras du même travail que l’éphod ; tu le feras d’or, de pourpre violette, de pourpre écarlate, de cramoisi et de lin retors.

Bible de Sacy

Exode 28. 15 - Vous ferez aussi le rational du jugement qui sera tissu comme l’éphod, d’or, d’hyacinthe, de pourpre, d’écarlate teint deux fois et de fin lin retors, mêlés ensemble à fils tissus de différentes couleurs.

Bible Vigouroux

Exode 28:15 - Tu feras aussi le rational du jugement, qui sera tissu (de diverses couleurs), comme (selon la tissure de) l’éphod, d’or, d’hyacinthe, de pourpre, d’écarlate teinte deux fois et de fin lin retors, mêlés ensemble.

Bible de Lausanne

Exode 28:15 - Tu feras le pectoral du jugement en ouvrage d’art ; tu le feras du même ouvrage que l’éphod ; tu le feras d’or, de pourpre, d’écarlate, de cramoisi, et de fin lin retors.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Exode 28:15 - You shall make a breastpiece of judgment, in skilled work. In the style of the ephod you shall make it&emdash;of gold, blue and purple and scarlet yarns, and fine twined linen shall you make it.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Exode 28. 15 - “Fashion a breastpiece for making decisions — the work of skilled hands. Make it like the ephod: of gold, and of blue, purple and scarlet yarn, and of finely twisted linen.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Exode 28.15 - And thou shalt make the breastplate of judgment with cunning work; after the work of the ephod thou shalt make it; of gold, of blue, and of purple, and of scarlet, and of fine twined linen, shalt thou make it.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Exode 28.15 - Harás asimismo el pectoral del juicio de obra primorosa, lo harás conforme a la obra del efod, de oro, azul, púrpura, carmesí y lino torcido.

Bible en latin - Vulgate

Exode 28.15 - rationale quoque iudicii facies opere polymito iuxta texturam superumeralis ex auro hyacintho et purpura coccoque bis tincto et bysso retorta

Ancien testament en grec - Septante

Exode 28.15 - καὶ ποιήσεις λογεῖον τῶν κρίσεων ἔργον ποικιλτοῦ κατὰ τὸν ῥυθμὸν τῆς ἐπωμίδος ποιήσεις αὐτό ἐκ χρυσίου καὶ ὑακίνθου καὶ πορφύρας καὶ κοκκίνου κεκλωσμένου καὶ βύσσου κεκλωσμένης ποιήσεις αὐτό.

Bible en allemand - Schlachter

Exode 28.15 - Das Brustschildlein für die Rechtspflege soll ein Kunstwerk sein wie das Ephod, von Gold, aus Stoffen von blauem und rotem Purpur und Karmesinfarbe und gezwirnter weißer Baumwolle.

Nouveau Testament en grec - SBL

Exode 28:15 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !