Comparateur des traductions bibliques
Exode 28:13

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Exode 28:13 - Tu feras des montures d’or,

Parole de vie

Exode 28.13 - Les deux montures seront en or

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Exode 28. 13 - Tu feras des montures d’or,

Bible Segond 21

Exode 28: 13 - Tu feras des montures en or

Les autres versions

Bible du Semeur

Exode 28:13 - Tu feras aussi faire les deux montures en or

Bible en français courant

Exode 28. 13 - Les deux montures seront en or,

Bible Annotée

Exode 28,13 - Et tu feras des chatons d’or

Bible Darby

Exode 28, 13 - Et tu feras des chatons d’or,

Bible Martin

Exode 28:13 - Tu feras aussi des crampons d’or ;

Parole Vivante

Exode 28:13 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

Exode 28.13 - Tu feras aussi des agrafes d’or,

Grande Bible de Tours

Exode 28:13 - Vous ferez aussi des boucles d’or,

Bible Crampon

Exode 28 v 13 - Tu feras des chatons d’or,

Bible de Sacy

Exode 28. 13 - Vous ferez aussi des boucles d’or,

Bible Vigouroux

Exode 28:13 - Tu feras aussi des boucles (agrafes) d’or

Bible de Lausanne

Exode 28:13 - Tu feras des chatons d’or,

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Exode 28:13 - You shall make settings of gold filigree,

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Exode 28. 13 - Make gold filigree settings

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Exode 28.13 - And thou shalt make ouches of gold;

Bible en espagnol - Reina-Valera

Exode 28.13 - Harás, pues, los engastes de oro,

Bible en latin - Vulgate

Exode 28.13 - facies et uncinos ex auro

Ancien testament en grec - Septante

Exode 28.13 - καὶ ποιήσεις ἀσπιδίσκας ἐκ χρυσίου καθαροῦ.

Bible en allemand - Schlachter

Exode 28.13 - Und du sollst goldene Einfassungen machen,

Nouveau Testament en grec - SBL

Exode 28:13 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !