Comparateur des traductions bibliques
Exode 25:28

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Exode 25:28 - Tu feras les barres de bois d’acacia, et tu les couvriras d’or ; et elles serviront à porter la table.

Parole de vie

Exode 25.28 - Vous couperez deux barres en bois d’acacia et vous les recouvrirez d’or. Elles serviront à transporter la table.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Exode 25. 28 - Tu feras les barres de bois d’acacia, et tu les couvriras d’or ; et elles serviront à porter la table.

Bible Segond 21

Exode 25: 28 - Tu feras ces barres en bois d’acacia et tu les couvriras d’or. Elles serviront à porter la table.

Les autres versions

Bible du Semeur

Exode 25:28 - Tu feras ces barres en bois d’acacia et tu les plaqueras d’or. Elles serviront à transporter la table.

Bible en français courant

Exode 25. 28 - On taillera deux barres en bois d’acacia et on les recouvrira d’or; elles serviront à transporter la table.

Bible Annotée

Exode 25,28 - Tu feras ces barres de bois d’acacia et tu les revêtiras d’or ; elles serviront à porter la table.

Bible Darby

Exode 25, 28 - Et tu feras les barres de bois de sittim, et tu les plaqueras d’or ; et avec elles on portera la table.

Bible Martin

Exode 25:28 - Tu feras les barres de bois de Sittim, et tu les couvriras d’or, et on portera la table avec elles.

Parole Vivante

Exode 25:28 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

Exode 25.28 - Tu feras les barres de bois de Sittim, et tu les couvriras d’or, et on portera la table avec elles.

Grande Bible de Tours

Exode 25:28 - Vous ferez aussi de bois de sétim ces bâtons destinés à porter la table, et vous les couvrirez d’or.

Bible Crampon

Exode 25 v 28 - Tu feras les barres de bois d’acacia, et tu les revêtiras d’or ; elles serviront à porter la table.

Bible de Sacy

Exode 25. 28 - Vous ferez aussi de bois de setim ces bâtons sur lesquels la table sera portée, et vous les couvrirez d’or.

Bible Vigouroux

Exode 25:28 - Tu feras aussi de bois de sétim ces bâtons sur lesquels la table sera portée, et tu les couvriras d’or.

Bible de Lausanne

Exode 25:28 - Tu feras les barres de bois de Sittim, et tu les plaqueras d’or ; et on portera la table au moyen des [barres].

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Exode 25:28 - You shall make the poles of acacia wood, and overlay them with gold, and the table shall be carried with these.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Exode 25. 28 - Make the poles of acacia wood, overlay them with gold and carry the table with them.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Exode 25.28 - And thou shalt make the staves of shittim wood, and overlay them with gold, that the table may be borne with them.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Exode 25.28 - Harás las varas de madera de acacia, y las cubrirás de oro, y con ellas será llevada la mesa.

Bible en latin - Vulgate

Exode 25.28 - ipsosque vectes facies de lignis setthim et circumdabis auro ad subvehendam mensam

Ancien testament en grec - Septante

Exode 25.28 - καὶ ποιήσεις τοὺς ἀναφορεῖς ἐκ ξύλων ἀσήπτων καὶ καταχρυσώσεις αὐτοὺς χρυσίῳ καθαρῷ καὶ ἀρθήσεται ἐν αὐτοῖς ἡ τράπεζα.

Bible en allemand - Schlachter

Exode 25.28 - Du sollst aber die Stangen von Akazienholz machen und sie mit Gold überziehen, daß der Tisch damit getragen werde.

Nouveau Testament en grec - SBL

Exode 25:28 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !