Exode 25:26 Louis Segond 1910 - Tu feras pour la table quatre anneaux d’or, et tu mettras les anneaux aux quatre coins, qui seront à ses quatre pieds.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Exode 25:26 Nouvelle Édition de Genève - Tu feras pour la table quatre anneaux d’or, et tu mettras les anneaux aux quatre coins, qui seront à ses quatre pieds.
Bible Segond 21
Exode 25:26 Segond 21 - Tu feras 4 anneaux en or pour la table et tu les mettras aux 4 coins, à ses 4 pieds.
Les autres versions
Bible du Semeur
Exode 25:26 Bible Semeur - Tu feras quatre anneaux d’or que tu fixeras aux quatre coins de la table correspondant à ses quatre pieds.
Bible en français courant
Exode 25:26 Bible français courant - On façonnera quatre anneaux d’or que l’on fixera aux quatre angles, près des quatre pieds.
Bible Annotée
Exode 25:26 Bible annotée - Et tu feras quatre boucles d’or et tu mettras ces boucles aux quatre coins, aux quatre pieds de la table ;
Bible Darby
Exode 25.26 Bible Darby - Et tu lui feras quatre anneaux d’or, et tu mettras les anneaux aux quatre coins qui seront à ses quatre pieds.
Bible Martin
Exode 25:26 Bible Martin - Tu lui feras aussi quatre anneaux d’or, que tu mettras aux quatre coins, qui seront à ses quatre pieds.
Bible Ostervald
Exode 25.26 Bible Ostervald - Tu lui feras aussi quatre anneaux d’or, et tu mettras les anneaux aux quatre coins qui seront à ses quatre pieds.
Grande Bible de Tours
Exode 25:26 Bible de Tours - Vous préparerez aussi quatre anneaux d’or, que vous mettrez aux quatre coins de la table, un à chaque pied.
Bible Crampon
Exode 25 v 26 Bible Crampon - Tu feras pour la table quatre anneaux d’or ; et tu mettras les anneaux aux quatre coins, qui seront à ses quatre pieds.
Bible de Sacy
Exode 25:26 Bible Sacy - Vous ferez aussi quatre anneaux d’or, que vous mettrez aux quatre coins de la table, un à chaque pied.
Bible Vigouroux
Exode 25:26 Bible Vigouroux - Tu feras aussi (prépareras) quatre anneaux d’or, que tu mettras aux quatre coins de la (cette même) table, un à chaque pied.
Bible de Lausanne
Exode 25:26 Bible de Lausanne - Tu lui feras quatre anneaux d’or, et tu mettras les anneaux sur les quatre coins {Ou côtés.} qui seront à ses quatre pieds.
Les versions étrangères
Bible en anglais - ESV
Exode 25:26 Bible anglaise ESV - And you shall make for it four rings of gold, and fasten the rings to the four corners at its four legs.
Bible en anglais - NIV
Exode 25:26 Bible anglaise NIV - Make four gold rings for the table and fasten them to the four corners, where the four legs are.
Bible en anglais - KJV
Exode 25:26 Bible anglaise KJV - And thou shalt make for it four rings of gold, and put the rings in the four corners that are on the four feet thereof.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Exode 25:26 Bible espagnole - Y le harás cuatro anillos de oro, los cuales pondrás en las cuatro esquinas que corresponden a sus cuatro patas.
Bible en latin - Vulgate
Exode 25:26 Bible latine - quattuor quoque circulos aureos praeparabis et pones eos in quattuor angulis eiusdem mensae per singulos pedes