Comparateur des traductions bibliques
Exode 25:25

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Exode 25:25 - Tu y feras à l’entour un rebord de quatre doigts, sur lequel tu mettras une bordure d’or tout autour.

Parole de vie

Exode 25.25 - Sur les quatre côtés, vous mettrez un cadre de 8 centimètres de large et là aussi, vous fabriquerez une bordure en or.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Exode 25. 25 - Tu y feras à l’entour un rebord de quatre doigts, sur lequel tu mettras une bordure d’or tout autour.

Bible Segond 21

Exode 25: 25 - Tu feras tout autour un cadre de 8 centimètres de large sur lequel tu mettras une bordure d’or, tout autour.

Les autres versions

Bible du Semeur

Exode 25:25 - Tu lui feras un cadre de huit centimètres que tu garniras d’une bordure d’or.

Bible en français courant

Exode 25. 25 - On adaptera sur les quatre côtés un cadre de huit centimètres de large, auquel on appliquera aussi une bordure d’or.

Bible Annotée

Exode 25,25 - et tu y feras un châssis d’or, d’une palme, et tu feras autour du châssis une bordure d’or.

Bible Darby

Exode 25, 25 - Et tu y feras un rebord d’une paume tout autour, et tu feras un couronnement d’or à son rebord, tout autour.

Bible Martin

Exode 25:25 - Tu lui feras aussi à l’entour une clôture d’une paume, et tout autour de sa clôture tu feras un couronnement d’or.

Parole Vivante

Exode 25:25 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

Exode 25.25 - Tu lui feras aussi, à l’entour, un rebord de quatre doigts, et tu feras à ce rebord un couronnement d’or tout autour.

Grande Bible de Tours

Exode 25:25 - Vous appliquerez sur la bordure une couronne sculptée à jour, haute de quatre doigts, et vous mettrez au-dessus une autre couronne d’or.

Bible Crampon

Exode 25 v 25 - Tu lui feras à l’entour un châssis d’une palme, et tu feras une guirlande d’or au châssis, tout autour.

Bible de Sacy

Exode 25. 25 - Vous appliquerez sur la bordure une couronne de sculpture à jour, haute de quatre doigts, et vous mettrez encore au-dessus une autre couronne d’or.

Bible Vigouroux

Exode 25:25 - Tu appliqueras sur la bordure une couronne de sculpture à jour, haute de quatre doigts, et tu mettras encore au-dessus une autre couronne d’or.

Bible de Lausanne

Exode 25:25 - Tu y feras un rebord d’un palme, à l’entour, et tu feras un couronnement d’or sur son rebord à l’entour.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Exode 25:25 - And you shall make a rim around it a handbreadth wide, and a molding of gold around the rim.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Exode 25. 25 - Also make around it a rim a handbreadth wide and put a gold molding on the rim.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Exode 25.25 - And thou shalt make unto it a border of an hand breadth round about, and thou shalt make a golden crown to the border thereof round about.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Exode 25.25 - Le harás también una moldura alrededor, de un palmo menor de anchura, y harás a la moldura una cornisa de oro alrededor.

Bible en latin - Vulgate

Exode 25.25 - et ipsi labio coronam interrasilem altam quattuor digitis et super illam alteram coronam aureolam

Ancien testament en grec - Septante

Exode 25.25 - καὶ ποιήσεις αὐτῇ στεφάνην παλαιστοῦ κύκλῳ καὶ ποιήσεις στρεπτὸν κυμάτιον τῇ στεφάνῃ κύκλῳ.

Bible en allemand - Schlachter

Exode 25.25 - Auch eine Leiste sollst du machen um ihn her und sie an den vier Ecken seiner Füße anbringen.

Nouveau Testament en grec - SBL

Exode 25:25 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !