Comparateur des traductions bibliques
Exode 25:18

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Exode 25:18 Louis Segond 1910 - Tu feras deux chérubins d’or, tu les feras d’or battu, aux deux extrémités du propitiatoire ;

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Exode 25:18 Nouvelle Édition de Genève - Tu feras deux chérubins d’or, tu les feras d’or battu, aux deux extrémités du propitiatoire ;

Bible Segond 21

Exode 25:18 Segond 21 - Tu feras 2 chérubins en or, en or battu, aux 2 extrémités de ce propitiatoire.

Les autres versions

Bible du Semeur

Exode 25:18 Bible Semeur - Tu façonneras au marteau deux chérubins d’or massif, et tu les fixeras aux deux extrémités du propitiatoire.

Bible en français courant

Exode 25:18 Bible français courant - On façonnera deux chérubins en or martelé, aux deux extrémités du couvercle.

Bible Annotée

Exode 25:18 Bible annotée - et tu feras deux chérubins d’or, d’or battu, faisant corps avec les deux bouts du propitiatoire :

Bible Darby

Exode 25.18 Bible Darby - Et tu feras deux chérubins d’or ; tu les feras d’or battu, aux deux bouts du propitiatoire.

Bible Martin

Exode 25:18 Bible Martin - Et tu feras deux Chérubins d’or ; tu les feras d’ouvrage étendu au marteau, [tiré] des deux bouts du Propitiatoire.

Bible Ostervald

Exode 25.18 Bible Ostervald - Et tu feras deux chérubins d’or ; tu les feras au marteau, aux deux bouts du propitiatoire.

Grande Bible de Tours

Exode 25:18 Bible de Tours - Aux deux extrémités de l’oracle, vous placerez deux chérubins d’or battu ;

Bible Crampon

Exode 25 v 18 Bible Crampon - Tu feras deux chérubins d’or ; tu les feras d’or battu, aux deux extrémités du propitiatoire.

Bible de Sacy

Exode 25:18 Bible Sacy - Vous mettrez aux deux extrémités de l’oracle deux chérubins d’or battu :

Bible Vigouroux

Exode 25:18 Bible Vigouroux - Tu mettras aux deux extrémités de l’oracle deux chérubins d’or battu (et ductile) ;

Bible de Lausanne

Exode 25:18 Bible de Lausanne - Et tu feras deux chérubins d’or ; tu les feras [d’or] battu, aux deux bouts du propitiatoire ;

Les versions étrangères

Bible en anglais - ESV

Exode 25:18 Bible anglaise ESV - And you shall make two cherubim of gold; of hammered work shall you make them, on the two ends of the mercy seat.

Bible en anglais - NIV

Exode 25:18 Bible anglaise NIV - And make two cherubim out of hammered gold at the ends of the cover.

Bible en anglais - KJV

Exode 25:18 Bible anglaise KJV - And thou shalt make two cherubims of gold, of beaten work shalt thou make them, in the two ends of the mercy seat.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Exode 25:18 Bible espagnole - Harás también dos querubines de oro; labrados a martillo los harás en los dos extremos del propiciatorio.

Bible en latin - Vulgate

Exode 25:18 Bible latine - duos quoque cherubin aureos et productiles facies ex utraque parte oraculi

Ancien testament en grec - Septante

Exode 25:18 Ancien testament en grec - καὶ ποιήσεις δύο χερουβιμ χρυσᾶ τορευτὰ καὶ ἐπιθήσεις αὐτὰ ἐξ ἀμφοτέρων τῶν κλιτῶν τοῦ ἱλαστηρίου.

Bible en allemand - Schlachter

Exode 25:18 Bible allemande - Und du sollst zwei Cherubim machen von Gold; von getriebener Arbeit sollst du sie machen, an beiden Enden des Sühndeckels.

Nouveau Testament en grec - SBL

Exode 25:18 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Faites un don en cliquant ici

🙏⛪💞 Téléchargez Bible.audio en cliquant ici