Comparateur des traductions bibliques
Exode 25:15

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Exode 25:15 Louis Segond 1910 - les barres resteront dans les anneaux de l’arche, et n’en seront point retirées.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Exode 25:15 Nouvelle Édition de Genève - les barres resteront dans les anneaux de l’arche, et n’en seront point retirées.

Bible Segond 21

Exode 25:15 Segond 21 - Les barres resteront dans les anneaux du coffre et n’en seront pas retirées.

Les autres versions

Bible du Semeur

Exode 25:15 Bible Semeur - Les barres devront rester en permanence dans les anneaux du coffre, on ne les en retirera pas.

Bible en français courant

Exode 25:15 Bible français courant - Lorsqu’elles seront en place, on ne les retirera plus.

Bible Annotée

Exode 25:15 Bible annotée - Les barres devront rester dans les boucles de l’arche, on ne les en retirera pas.

Bible Darby

Exode 25.15 Bible Darby - Les barres seront dans les anneaux de l’arche ; on ne les en retirera point.

Bible Martin

Exode 25:15 Bible Martin - Les barres seront dans les anneaux de l’Arche, et on ne les en tirera point.

Bible Ostervald

Exode 25.15 Bible Ostervald - Les barres seront dans les anneaux de l’arche ; on ne les en retirera point.

Grande Bible de Tours

Exode 25:15 Bible de Tours - Les bâtons resteront toujours dans les anneaux, et on ne les en tirera jamais.

Bible Crampon

Exode 25 v 15 Bible Crampon - Les barres resteront dans les anneaux de l’arche, et n’en seront point retirées.

Bible de Sacy

Exode 25:15 Bible Sacy - Les bâtons demeureront toujours dans les anneaux, et on ne les en tirera jamais.

Bible Vigouroux

Exode 25:15 Bible Vigouroux - Les bâtons (leviers) demeureront toujours dans les anneaux, et on ne les en tirera jamais.

Bible de Lausanne

Exode 25:15 Bible de Lausanne - Les barres seront dans les anneaux de l’arche ; elles ne les quitteront point.

Les versions étrangères

Bible en anglais - ESV

Exode 25:15 Bible anglaise ESV - The poles shall remain in the rings of the ark; they shall not be taken from it.

Bible en anglais - NIV

Exode 25:15 Bible anglaise NIV - The poles are to remain in the rings of this ark; they are not to be removed.

Bible en anglais - KJV

Exode 25:15 Bible anglaise KJV - The staves shall be in the rings of the ark: they shall not be taken from it.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Exode 25:15 Bible espagnole - Las varas quedarán en los anillos del arca; no se quitarán de ella.

Bible en latin - Vulgate

Exode 25:15 Bible latine - qui semper erunt in circulis nec umquam extrahentur ab eis

Ancien testament en grec - Septante

Exode 25:15 Ancien testament en grec - ἐν τοῖς δακτυλίοις τῆς κιβωτοῦ ἔσονται οἱ ἀναφορεῖς ἀκίνητοι.

Bible en allemand - Schlachter

Exode 25:15 Bible allemande - Aber die Stangen sollen in den Ringen der Lade bleiben und nicht daraus entfernt werden.

Nouveau Testament en grec - SBL

Exode 25:15 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Faites un don en cliquant ici

🙏⛪💞 Téléchargez Bible.audio en cliquant ici