Comparateur des traductions bibliques
Exode 16:36

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Exode 16:36 - L’omer est la dixième partie de l’épha.

Parole de vie

Exode 16.36 - La part pour chaque personne est d’une mesure. Cette mesure appelée « omer » correspond à un dixième de l’unité de mesure appelée « épha ».

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Exode 16. 36 - L’omer est la dixième partie de l’épha.

Bible Segond 21

Exode 16: 36 - La mesure de 2 litres correspond à un dixième de la mesure étalon.

Les autres versions

Bible du Semeur

Exode 16:36 - (La mesure utilisée, environ quatre litres, correspondait à un dixième de la mesure habituelle.)

Bible en français courant

Exode 16. 36 - – La ration de manne, quatre litres environ, représentait le dixième de l’unité de mesure habituelle.–

Bible Annotée

Exode 16,36 - L’omer est le dixième de l’épha.

Bible Darby

Exode 16, 36 - Or l’omer est la dixième partie de l’Épha.

Bible Martin

Exode 16:36 - Or un Homer est la dixième partie d’un Epha.

Parole Vivante

Exode 16:36 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

Exode 16.36 - Or, le homer est la dixième partie de l’épha.

Grande Bible de Tours

Exode 16:36 - Or le gomor est la dixième partie de l’éphi.

Bible Crampon

Exode 16 v 36 - Le gomor est la dixième partie de l’épha.

Bible de Sacy

Exode 16. 36 - Or le gomor est la dixième partie de l’éphi.

Bible Vigouroux

Exode 16:36 - Or le gomor est la dixième partie de l’éphi. [16.36 L’éphi contenant environ trente pintes. ― En litres, l’éphi contenait 38 litres.]

Bible de Lausanne

Exode 16:36 - Le homer est le dixième de l’épha.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Exode 16:36 - (An omer is the tenth part of an ephah.)

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Exode 16. 36 - (An omer is one-tenth of an ephah.)

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Exode 16.36 - Now an omer is the tenth part of an ephah.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Exode 16.36 - Y un gomer es la décima parte de un efa.

Bible en latin - Vulgate

Exode 16.36 - gomor autem decima pars est oephi

Ancien testament en grec - Septante

Exode 16.36 - τὸ δὲ γομορ τὸ δέκατον τῶν τριῶν μέτρων ἦν.

Bible en allemand - Schlachter

Exode 16.36 - Ein Gomer ist der zehnte Teil eines Epha.

Nouveau Testament en grec - SBL

Exode 16:36 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !