Exode 16:36 Louis Segond 1910 - L’omer est la dixième partie de l’épha.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Exode 16:36 Nouvelle Édition de Genève - L’omer est la dixième partie de l’épha.
Bible Segond 21
Exode 16:36 Segond 21 - La mesure de 2 litres correspond à un dixième de la mesure étalon.
Les autres versions
Bible du Semeur
Exode 16:36 Bible Semeur - (La mesure utilisée, environ quatre litres, correspondait à un dixième de la mesure habituelle.)
Bible en français courant
Exode 16:36 Bible français courant - – La ration de manne, quatre litres environ, représentait le dixième de l’unité de mesure habituelle.–
Bible Annotée
Exode 16:36 Bible annotée - L’omer est le dixième de l’épha.
Bible Darby
Exode 16.36 Bible Darby - Or l’omer est la dixième partie de l’Épha.
Bible Martin
Exode 16:36 Bible Martin - Or un Homer est la dixième partie d’un Epha.
Bible Ostervald
Exode 16.36 Bible Ostervald - Or, le homer est la dixième partie de l’épha.
Grande Bible de Tours
Exode 16:36 Bible de Tours - Or le gomor est la dixième partie de l’éphi.
Bible Crampon
Exode 16 v 36 Bible Crampon - Le gomor est la dixième partie de l’épha.
Bible de Sacy
Exode 16:36 Bible Sacy - Or le gomor est la dixième partie de l’éphi.
Bible Vigouroux
Exode 16:36 Bible Vigouroux - Or le gomor est la dixième partie de l’éphi. [16.36 L’éphi contenant environ trente pintes. ― En litres, l’éphi contenait 38 litres.]
Bible de Lausanne
Exode 16:36 Bible de Lausanne - Le homer est le dixième de l’épha.
Les versions étrangères
Bible en anglais - ESV
Exode 16:36 Bible anglaise ESV - (An omer is the tenth part of an ephah.)
Bible en anglais - NIV
Exode 16:36 Bible anglaise NIV - (An omer is one-tenth of an ephah.)
Bible en anglais - KJV
Exode 16:36 Bible anglaise KJV - Now an omer is the tenth part of an ephah.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Exode 16:36 Bible espagnole - Y un gomer es la décima parte de un efa.
Bible en latin - Vulgate
Exode 16:36 Bible latine - gomor autem decima pars est oephi
Ancien testament en grec - Septante
Exode 16:36 Ancien testament en grec - τὸ δὲ γομορ τὸ δέκατον τῶν τριῶν μέτρων ἦν.
Bible en allemand - Schlachter
Exode 16:36 Bible allemande - Ein Gomer ist der zehnte Teil eines Epha.
Nouveau Testament en grec - SBL
Exode 16:36 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !