Comparateur des traductions bibliques
Exode 16:25

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Exode 16:25 - Moïse dit : Mangez-le aujourd’hui, car c’est le jour du sabbat ; aujourd’hui vous n’en trouverez point dans la campagne.

Parole de vie

Exode 16.25 - Moïse dit : « Mangez cette nourriture aujourd’hui. Aujourd’hui, c’est le jour du sabbat, le jour du Seigneur. Vous ne trouverez rien à manger autour du camp.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Exode 16. 25 - Moïse dit : Mangez-le aujourd’hui, car c’est le jour du sabbat ; aujourd’hui vous n’en trouverez point dans la campagne.

Bible Segond 21

Exode 16: 25 - Moïse dit : « Mangez-le aujourd’hui, car c’est le jour du sabbat en l’honneur de l’Éternel. Aujourd’hui vous n’en trouverez pas dans la campagne.

Les autres versions

Bible du Semeur

Exode 16:25 - Moïse leur dit alors : - Mangez aujourd’hui ce que vous avez mis en réserve, car c’est le jour du repos en l’honneur de l’Éternel ; aujourd’hui vous ne trouverez pas de manne dehors.

Bible en français courant

Exode 16. 25 - « Mangez cela aujourd’hui, leur dit alors Moïse. Car aujourd’hui, c’est le sabbat en l’honneur du Seigneur; vous ne trouveriez rien dehors.

Bible Annotée

Exode 16,25 - Et Moïse dit : Mangez-la aujourd’hui, car aujourd’hui est sabbat en l’honneur de l’Éternel ; aujourd’hui vous n’en trouveriez point dans la campagne.

Bible Darby

Exode 16, 25 - Et Moïse dit : Mangez-le aujourd’hui, car aujourd’hui est le sabbat consacré à l’Éternel ; aujourd’hui vous n’en trouverez point aux champs.

Bible Martin

Exode 16:25 - Alors Moïse dit : mangez-le aujourd’hui ; car c’est aujourd’hui le Repos de l’Éternel ; aujourd’hui vous n’en trouverez point aux champs.

Parole Vivante

Exode 16:25 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

Exode 16.25 - Alors Moïse dit : Mangez-le aujourd’hui ; car c’est aujourd’hui le sabbat de l’Éternel ; aujourd’hui vous n’en trouverez point dans les champs.

Grande Bible de Tours

Exode 16:25 - Moïse leur dit ensuite : Mangez aujourd’hui ce que vous avez gardé ; parce que c’est le sabbat du Seigneur ; il ne s’en trouvera point aujourd’hui dans les champs.

Bible Crampon

Exode 16 v 25 - Moïse dit : " Mangez-le aujourd’hui, car c’est le jour du sabbat en l’honneur de Yahweh ; aujourd’hui vous n’en trouveriez point dans la campagne.

Bible de Sacy

Exode 16. 25 - Moïse leur dit ensuite : Mangez aujourd’hui ce que vous avez gardé ; parce que c’est le sabbat du Seigneur, et que vous n’en trouverez point aujourd’hui dans les champs.

Bible Vigouroux

Exode 16:25 - Moïse leur dit ensuite : Mangez aujourd’hui ce que vous avez gardé, parce que c’est le sabbat du Seigneur et que vous n’en trouverez point aujourd’hui dans la campagne.

Bible de Lausanne

Exode 16:25 - Et Moïse dit : Mangez-le aujourd’hui ; car aujourd’hui est le sabbat de l’Éternel ; aujourd’hui vous n’en trouverez point aux champs.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Exode 16:25 - Moses said, Eat it today, for today is a Sabbath to the Lord; today you will not find it in the field.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Exode 16. 25 - “Eat it today,” Moses said, “because today is a sabbath to the Lord. You will not find any of it on the ground today.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Exode 16.25 - And Moses said, Eat that to day; for to day is a sabbath unto the LORD: to day ye shall not find it in the field.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Exode 16.25 - Y dijo Moisés: Comedlo hoy, porque hoy es día de reposo para Jehová; hoy no hallaréis en el campo.

Bible en latin - Vulgate

Exode 16.25 - dixitque Moses comedite illud hodie quia sabbatum est Domino non invenietur hodie in agro

Ancien testament en grec - Septante

Exode 16.25 - εἶπεν δὲ Μωυσῆς φάγετε σήμερον ἔστιν γὰρ σάββατα σήμερον τῷ κυρίῳ οὐχ εὑρεθήσεται ἐν τῷ πεδίῳ.

Bible en allemand - Schlachter

Exode 16.25 - Da sprach Mose: Esset das heute, denn heute ist der Sabbat des HERRN; ihr werdet es heute nicht auf dem Felde finden.

Nouveau Testament en grec - SBL

Exode 16:25 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !