Comparateur des traductions bibliques
Exode 12:28

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Exode 12:28 - Et les enfants d’Israël s’en allèrent, et firent ce que l’Éternel avait ordonné à Moïse et à Aaron ; ils firent ainsi.

Parole de vie

Exode 12.28 - Ensuite, ils partent et ils font exactement ce que le Seigneur a commandé à Moïse et à Aaron.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Exode 12. 28 - Et les enfants d’Israël s’en allèrent, et firent ce que l’Éternel avait ordonné à Moïse et à Aaron ; ils firent ainsi.

Bible Segond 21

Exode 12: 28 - Les Israélites s’en allèrent et se conformèrent à ce que l’Éternel avait ordonné à Moïse et à Aaron ; c’est ainsi qu’ils agirent.

Les autres versions

Bible du Semeur

Exode 12:28 - Puis les Israélites se retirèrent et accomplirent tout ce que l’Éternel avait ordonné à Moïse et à Aaron.

Bible en français courant

Exode 12. 28 - Puis ils allèrent faire tout ce que le Seigneur avait ordonné à Moïse et à Aaron.

Bible Annotée

Exode 12,28 - Et les fils d’Israël allèrent et firent ainsi. Ils se conformèrent à tout ce que l’Éternel avait commandé à Moïse et à Aaron.

Bible Darby

Exode 12, 28 - Et les fils d’Israël s’en allèrent, et firent comme l’Éternel l’avait commandé à Moïse et à Aaron ; ils firent ainsi.

Bible Martin

Exode 12:28 - Ainsi les enfants d’Israël s’en allèrent, et firent comme l’Éternel l’avait commandé à Moïse et à Aaron, ils le firent ainsi.

Parole Vivante

Exode 12:28 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

Exode 12.28 - Et les enfants d’Israël s’en allèrent, et firent comme l’Éternel l’avait commandé à Moïse et à Aaron ; ils firent ainsi.

Grande Bible de Tours

Exode 12:28 - Les enfants d’Israël, étant sortis, firent ce que le Seigneur avait ordonné à Moïse et à Aaron.

Bible Crampon

Exode 12 v 28 - Et les enfants d’Israël s’en allèrent et firent ce que Yahweh avait ordonné à Moïse et à Aaron ; ainsi firent-ils.

Bible de Sacy

Exode 12. 28 - Les enfants d’Israël étant sortis, firent ce que le Seigneur avait ordonné à Moïse et à Aaron.

Bible Vigouroux

Exode 12:28 - Les enfants d’Israël, étant sortis, firent ce que le Seigneur avait ordonné à Moïse et à Aaron.

Bible de Lausanne

Exode 12:28 - Et les fils d’Israël s’en allèrent, et firent comme l’Éternel l’avait commandé à Moïse et à Aaron ; ils le firent ainsi.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Exode 12:28 - Then the people of Israel went and did so; as the Lord had commanded Moses and Aaron, so they did.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Exode 12. 28 - The Israelites did just what the Lord commanded Moses and Aaron.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Exode 12.28 - And the children of Israel went away, and did as the LORD had commanded Moses and Aaron, so did they.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Exode 12.28 - Y los hijos de Israel fueron e hicieron puntualmente así, como Jehová había mandado a Moisés y a Aarón.

Bible en latin - Vulgate

Exode 12.28 - et egressi filii Israhel fecerunt sicut praeceperat Dominus Mosi et Aaron

Ancien testament en grec - Septante

Exode 12.28 - καὶ ἀπελθόντες ἐποίησαν οἱ υἱοὶ Ισραηλ καθὰ ἐνετείλατο κύριος τῷ Μωυσῇ καὶ Ααρων οὕτως ἐποίησαν.

Bible en allemand - Schlachter

Exode 12.28 - Da neigte sich das Volk und betete an. Und die Kinder Israel gingen hin und taten solches; wie der HERR Mose und Aaron geboten hatte, also taten sie.

Nouveau Testament en grec - SBL

Exode 12:28 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !